notice

These terms may be changed at any time without notice.
Ces termes peuvent être modifiés à tout moment sans préavis.
Prices for our products are subject to change without notice.
Prix de nos produits sont sujets à changement sans préavis.
These terms may be changed at any time without notice.
Ces conditions peuvent être modifiées à tout moment sans préavis.
If you notice these cracks, you should replace the tyres.
Si vous remarquez ces fissures, vous devez remplacer les pneus.
EVGA reserves the right to change this policy without notice.
EVGA se réserve le droit de modifier cette politique sans préavis.
However, you may easily notice a great disharmony between them.
Toutefois, vous pouvez facilement remarquer une grande discorde entre elles.
As some ingredients are seasonal, items may vary without notice.
Comme certains ingrédients sont saisonniers, les objets peuvent varier sans préavis.
Nicky is starting to notice that the raft attracts animals.
Nicky commence à remarquer que le radeau attire les animaux.
Nicky is starting to notice that the raft attracts animals.
Nicky commence à remarquer que le radeau attire des animaux.
We may change prices at any time without notice.
Nous pouvons changer les prix à tout moment sans préavis.
We reserve the right to alter technical specifications without notice.
Nous réservons le droit de changer les spécifications techniques sans préavis.
Prices for our products are subject to change without notice.
Les prix de nos produits sont sujets à changer sans préavis.
Brightcove may change these policies at any time without advance notice.
Brightcove peut modifier ces politiques à tout moment sans préavis.
You may notice the greatest improvement after 6 weeks.
Vous pouvez noter la plus grande amélioration après 6 semaines.
This privacy policy is subject to change without notice.
Cette politique de confidentialité est sujette à changement sans préavis.
Prices for our services are subject to change without notice.
Les prix de nos services sont sujets à changement sans préavis.
You should notice a difference in about 4 weeks.
Vous devriez remarquer une différence dans environ 4 semaines.
Client has to notice that our policy lasts 30 days.
Le client a remarqué que notre politique dure 30 jours.
They can change at any time by the manufacturer without notice.
Ils peuvent changer à tout moment par le fabricant sans préavis.
Some special events require up to a 30 day notice.
Certains événements spéciaux nécessitent jusqu'à un préavis de 30 jours.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris