nonchalant

That's a very nonchalant attitude considering the consequences.
Voici une attitude regrettable et nonchalante étant donné les conséquences.
Why are you talking so casually, so nonchalant?
Pourquoi es-tu si décontracté, si nonchalent ?
Right, which is the most nonchalant chair to be discovered in?
Okay, maintenant quelle est la meilleure place pour l'impressionner ?
Why are you being so nonchalant?
Pourquoi as tu été si nonchalant ?
Why are you acting so nonchalant?
Pourquoi es-tu si blasée ?
You can act all nonchalant, but I know you were starting to root for him.
Tu peux faire le mec qui s'en fiche, mais je sais que tu es pour lui.
You looked so nonchalant.
On aurait dit qu'elle s'en foutait.
Over there on the beach, some nonchalant vahines are adjusting their pareo for tonight's feast.
Là bas, sur la plage, quelques vahines nonchalantes sont en train d’ajuster leurs paréos en prévision de la fête de ce soir.
Features: indifferent, nonchalant, inattentive, indecisive, depend on others, friendly, tactful, social, good natured and amiable.
Particularités : indifférent, nonchalant, inattentif, indécis, dépendant des autres, amical, plein de tact, sociable, de bonne nature, et consensuel.
The multicolored carpet Zuiver is nonchalant in vintage style and therefore is a must-have in every hip home furnishings.
Le tapis multicolore Zuiver est nonchalant dans le style vintage et est donc un must-have dans tous les articles d'ameublement de la hanche.
I was nonchalant, having given this information to many doctors many times before, but this time was different.
 » J'étais nonchalant, j'avais donné cette information à beaucoup de médecins, de nombreuses fois auparavant, mais là, c'était différent.
If someone is hesitant to give you additional responsibility, it's probably because you've been nonchalant with the responsibilities you already have.
Si une personne hésite à vous donner plus de responsabilités, c'est probablement parce que vous avez été nonchalant face à celles que vous aviez déjà.
Combining its nonchalant temperament with a generous surrounding countryside, the city is a feast for the senses with attractions such as the historical gardens of Phra Nakhon Khiri.
Conjuguant son tempérament nonchalant avec une nature environnante généreuse, la ville déconcerte par ses attraits tels que le parc historique Phra Nakhon Khiri.
In the first one, it walks slowly in the plain, nonchalant, without hiding from the gazelles, which limit to observe it.
La première technique est de marcher lentement sur la prairie, comme si de rien n’était, sans se cacher les gazelles qui se contentent de l’observer.
Some influencers have even gone so far as to book sessions at apartments designed specifically to serve as a stylish backdrop for their (absolutely not) carefree, nonchalant photos.
Certains influenceurs vont même jusqu'à réserver des créneaux dans des appartements décorés spécialement pour servir de toile de fond élégante à leurs photos (absolument pas) insouciantes ni désinvoltes.
It is the New York Times, fellow members, that has raised questions about the nonchalant use of arms to stop vehicles approaching a check point.
C’est le New York Times, mes chers collègues, qui se pose des questions au sujet de la désinvolture avec laquelle on fait usage des armes pour arrêter les véhicules à l’approche des barrages.
In the past, Russia has behaved more subtly in Latvia or Lithuania, or in other countries, which is perhaps why the European Union has been nonchalant about most of Russia's actions.
Par le passé, la Russie s'est comportée de manière plus subtile en Lettonie et en Lituanie, ou dans d'autres pays, ce qui est peut-être la raison pour laquelle l'Union européenne a fait preuve de nonchalance envers la plupart des actes de la Russie.
His startled eyes belied his nonchalant attitude after the accident.
Ses yeux étonnés démentaient son attitude désinvolte après l'accident.
Her nonchalant response regarding Marlon's accident left us all stunned.
Sa réponse indifférente concernant l'accident de Marlon nous a tous laissés stupéfaits.
My nonchalant demeanor is just a facade. I'm actually terrified.
Mon attitude désinvolte n'est qu'une façade. En réalité, je suis terrifié.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée