non-alignment
- Exemples
This is in conflict with my country's policy of non-alignment. | Cette position est contraire à la politique de non-alignement de mon pays. |
It also involves a strong form of non-alignment, allowing for various types of tactical negotiations. | Il s’agit également d’une forme bien arrêtée de non-alignement, permettant plusieurs sortes de négociations tactiques. |
The Shanghai Cooperation Organization follows the principles of non-alignment, openness and not targeting any other country or region. | L'Organisation respecte les principes de non-alignement, d'ouverture et de bonne entente avec les autres pays ou régions. |
The Finnish Presidency has ended wretchedly from the point of view of preserving the non-alignment of a non-aligned State. | La présidence finlandaise se termine piteusement du point de vue du maintien de la neutralité d'un État non aligné. |
However, administrative delays, non-alignment of provincial and local plans and poor levels of community participation have posed major challenges. | Cependant, les retards administratifs, le non-alignement des plans provinciaux et locaux et les faibles niveaux de participation communautaire ont posé de grandes difficultés. |
Active crisis management and military non-alignment is not the same thing as passivity, nor has it ever involved passivity. | La gestion active des crises et la liberté d'alliance militaire ne sont pas synonymes de passivité et ne l'ont jamais été. |
Europe is a continent for those who fall into line and it is only natural that we should bomb Yugoslavia, a country which symbolises non-alignment. | L'Europe, c'est le continent des alignés, et il est normal qu'on bombarde la Yougoslavie, symbole des non-alignés. |
The Commission always endeavoured to prepare reports in the spirit of transparency and non-alignment that characterized all the work of the United Nations. | La Commission tente toujours d'établir des rapports dans l'esprit de transparence et de non-alignement qui caractérise toute l'activité de l'Organisation des Nations Unies. |
Not only does Sweden give up its policies of non-alignment and independence, but it is now also going to work actively towards implementing the militarisation of the EU. | Non seulement la Suède abandonne son non-alignement et sa politique d'indépendance mais elle va désormais travailler à la militarisation de l'Union. |
Externally, the SCO observes the principles of openness and non-alignment and stands against the targeting of other States and regions. | Sur le plan extérieur, l'Organisation de Shanghai pour la coopération respecte les principes de l'ouverture et du non-alignement et s'oppose à ce que l'on prenne des États ou des régions pour cible. |
It is also evident that the vision of security policy underlying the Tindemans report does not in the long term leave any room within the EU framework for non-alignment by the Swedish model. | Il est également évident que la conception fondamentale du rapport en matière de politique de sécurité ne prévoit pas de place, à terme, dans l'Union européenne, pour le non-alignement à la suédoise. |
How is the President planning successfully to maintain a Swedish policy of non-alignment and neutrality while, at the same time, his task during the presidency is to continue to develop the EU' s military capacity? | Comment M. le Président du Conseil pense-t-il réussir à conserver le non-alignement et la neutralité de la Suède, alors qu'une des tâches qui reviennent à la présidence suédoise consiste à poursuivre la mise en place de la capacité militaire de l'UE ? |
It could change the conversation if countries in the Global South continued to mobilize leadership in support of SRHR, and objected to tied aid, non-alignment with national priorities, and USA hegemony. | Les choses pourraient changer si les pays du Sud continuaient à se mobiliser en faveur de l’accès à la santé et aux droits sexuels et reproductifs et s'opposaient à l'aide liée, au non-alignement avec les priorités nationales et à l'hégémonie des États-Unis. |
Non-alignment with respect to NATO is the modern alternative for a mature state. | Le non-alignement par rapport à l'OTAN est l'alternative moderne d'un État mature. |
Colloquium on Neutrality and Non-alignment in the Post-Cold-War Era, Malta, 4-8 November 1991. | Colloque sur la neutralité et le non-alignement après la guerre froide, Malte, 4-8 novembre 1991. |
Mr. Gatan (Philippines): It is my delegation's understanding that the proposal of the Non-Alignment Movement (NAM) to adjourn is not intended to mean that we are closing the session. | M. Gatan (Philippines) (parle en anglais) : Ma délégation croit comprendre que la proposition de renvoi de la proposition du Mouvement des pays non alignés n'est pas destinée à signifier que nous clôturons la session. |
