noirceur

Vous devez être absolument convaincu de la noirceur de votre péché.
You must be convinced of the blackness of your sin.
La noirceur nocturne de la vallée était très distincte.
The nighttime blackness of the valley was very distinct.
Et le monde est délivré de sa terrible noirceur.
And the world is free of his terrible darkness.
Tu n'as pas assez de noirceur dans ton âme.
You don't have enough dark in your soul.
Quelqu'un avec autant d'argent a de la noirceur dans son âme.
Anyone with that much money has a darkness in his soul.
Je pense apporter un peu de lumière dans toute cette noirceur.
I think to bring some light into all that darkness.
La noirceur de la dernière nuit ne tombe pas.
The dark of the last night does not fall.
Je veux être une lumière, Mais je ressens tellement de noirceur.
I want to be a light, but it feels so dark.
Il y a beaucoup de gens confus qui croupissent dans la noirceur.
There are a lot of confused people languishing in the dark.
Bien-sûr je vais t'aider à vaincre la noirceur en elle.
Of course I will help you defeat the darkness inside her.
Nous devons faire rencontrer la noirceur avec la lumière.
We have to meet the darkness with light.
Ecoute-moi, 6000 ans que je dois résider dans la noirceur.
Listen to me, six thousand years I must dwell in the darkness.
La noirceur qu'ils ont mis en moi, c'est une affaire sérieuse.
That darkness they put in me, it's serious business.
Mais on a besoin de noirceur pour développer une photo, n'est-ce pas ?
But you need darkness to develop a photograph, don't you?
Ils n'avaient rien en commun à part la noirceur de leurs âmes.
They had nothing in common except the darkness in their souls.
Il a vu la noirceur de mon âme.
He saw the darkness in my soul.
On ne pourra pas les suivre dans la noirceur.
We ain't gonna be able to track it in the dark.
Le genre de noirceur qui te domine, qui te contrôle.
The kind of darkness that takes you over, controls you.
Elles se développent grâce à la noirceur et au froid.
They thrive on the dark and the cold.
Cette noirceur sera toujours une partie de vous.
That darkness will always be part of you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar