nightmare

It doesn't have to be the nightmare of your imagination.
Ce ne doit pas être le cauchemar de votre imagination.
It must be a nightmare going out with a doctor.
Ça doit être un cauchemar de sortir avec un médecin.
The last week has been a nightmare for the Board.
La dernière semaine a été un cauchemar pour le CA.
You are caught in the nightmare of endless dragons.
Vous êtes pris dans le cauchemar de dragons sans fin.
This symbolic burden is represented by the image of the nightmare.
Ce fardeau symbolique est représenté par l'image du cauchemar.
The perspiration of the feet can quickly become a nightmare.
La transpiration des pieds peut vite devenir un calvaire.
It might sound like a nightmare but that's true.
Cela peut paraître comme un cauchemar mais cela est vrai.
This is a nightmare and I can't wake up!
C'est un cauchemar et je peux pas me réveiller !
Could it be that you are trapped within your own nightmare?
Serait-ce que vous êtes coincé dans votre propre cauchemar ?
How is it that this nightmare has become reality?
Comment est-ce que ce cauchemar est devenu réalité ?
Unfortunately, this nightmare about its collapse is now the main trend.
Malheureusement, le cauchemar de l'effondrement est désormais la tendance principale.
Matthias Langhoff stages the real of his own nightmare.
Matthias Langhoff met en scène le réel de son propre cauchemar.
The tsunami disaster of December 2004 was a nightmare.
Le tsunami de décembre 2004 a été un cauchemar.
Yeah, but right now, that life is a nightmare.
Oui, mais en ce moment, cette vie est un cauchemar.
This must be a dream or perhaps a nightmare.
Ca doit être un rêve ou peut-être un cauchemar.
Finally, you control all your muscular system and emerge from the nightmare.
Enfin, vous contrôlez tout votre système musculaire et émergez du cauchemar.
Damaged ceilings can be a nightmare to repair.
Les plafonds endommagés peuvent être un cauchemar à réparer.
Now Spaur relives the chase each night in a twisting nightmare.
Maintenant Spaur revit la chasse chaque nuit dans un cauchemar de torsion.
Macedonia has been a nightmare for the West for years.
La Macédoine est depuis des années un cauchemar de l'Occident.
It's time to step out of the nightmare you call life.
Il est temps de sortir du cauchemar que vous appelez vie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à