nightmare scenario

What worries me more is a different nightmare scenario.
Ce qui m'inquiète le plus, c'est un autre scénario catastrophe.
On the other hand, it has to be said that the nightmare scenario of Austria giving up its stricter limit values is now not going to happen.
Reconnaissons cependant que le scénario-catastrophe dans lequel l'Autriche aurait été obligée de renoncer à ses valeurs limites plus strictes ne s'est heureusement pas avéré.
As far as relocations are concerned, we should in my view concentrate on company relocations outside the EU, which are the real nightmare scenario.
Pour ce qui est de ces dernières, nous devrions selon moi nous concentrer sur les délocalisations vers des pays extérieurs à l’Union, qui représentent le véritable scénario catastrophe.
If we accept therapeutic cloning, then we will be opening Pandora' s box. It would bring the nightmare scenario of cloned and made-to-measure human beings that much closer.
Celui qui accepte le clonage thérapeutique ouvre la boîte de Pandore ; cela nous rapproche aussi du cauchemar de l'être humain cloné, de l'être humain sur mesures.
In this nightmare scenario the Salesians remain alongside the young people.
Dans cette ambiance de cauchemar, les Salésiens résistent aux côtés des jeunes.
For America, this is a nightmare scenario.
Pour l’Amérique, c’est un scénario de cauchemar.
The real nightmare scenario is here.
Le scénario catastrophe est là.
This is a nightmare scenario which can be prevented by several measures.
Pour éviter d'en arriver là, il y a de nombreuses mesures à prendre.
The stakes are very high, and it is our responsibility not to let Sudan be engulfed in a nightmare scenario of country-wide instability.
Les enjeux sont très élevés et nous ne pouvons pas laisser le Soudan s'engouffrer dans un scénario cauchemardesque d'une instabilité à l'échelle nationale.
An outbreak of cholera in Kalma would be a nightmare scenario for the 95,000 inhabitants of this crowded camp as well as for the population of nearby Nyala.
Une épidémie de choléra à Kalma serait un véritable cauchemar pour les 95 000 résidents de ce camp surpeuplé, ainsi que pour la population de Nyala, qui se trouve à proximité.
Precisely the same nightmare scenario may arise today if we don' t take care that the information society of developing countries has a healthy foundation on which it can be based.
Un scénario catastrophe en tous points identique peut se reproduire maintenant, si nous ne veillons pas à ce que dans les pays en développement la société de l' information dispose d' une base solide sur laquelle on puisse l' asseoir.
The nightmare scenario for the future is that society will be divided into two groups: the initiated, who know everything and are plugged into the knowledge society, and those who have been left behind and will therefore be marginalised in society.
L' épouvantable spectre qui se profile pour l' avenir est une scission de la société en deux groupes : ceux qui participent à la société de la connaissance et ceux qui ont lâché prise et se retrouvent en marge de la société.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier