nibble
- Exemples
No, I don't need any fish nibbling my business. | Non, je n'ai pas besoin de poisson grignotant mes affaires. |
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails. | Il a réussi à se guérir de son habitude de se ronger les ongles. |
The economy, we're still nibbling around the edges. | Sur les questions économiques, on est trop superficiels. |
I dozed off and... I felt the thing, you know, nibbling my finger. | Je me suis assoupi... et j'ai senti un truc qui me mordillait le doigt. |
The European Parliament has been accused of nibbling away at the Commission's original proposal. | Le Parlement européen est accusé d'avoir vidé de sa substance la proposition initiale de la Commission. |
But at the back of my head, something was nibbling away at my subconscious. | Mais j'avais un mauvais pressentiment qui ne me lâchait pas. |
Herbivorous species, it grazes at modest depth on rocks and corals nibbling algae and debris. | C’est une espèce herbivore qui pâture à faible profondeur parmi les rochers et les coraux en broutant des algues et des déchets. |
Let us stop the nibbling of cultivable surfaces by urbanization and by industrial agro-fuels, whose energy and economic profitability are doubtful. | Arrêtons le grignotage des surfaces cultivables par l'urbanisation, le développement d’agro-carburants industriels à rentabilité énergétique et économique douteuse. |
Let us stop the nibbling of cultivable surfaces by urbanization and by industrial agro-fuels, whose energy and economic profitability are doubtful. | Arrêtons le grignotage des surfaces cultivables par l’urbanisation, le développement d’agro-carburants industriels à rentabilité énergétique et économique douteuse. |
During each workshop, our sommelier, presents you 6 wines and his plate of nibbling and comments them by privileging the exchange between participants. | Durant chaque atelier, notre sommelier, vous présente 6 vins et son assiette de grignotage et les commente en privilégiant l'échange entre participants. |
His milch goat came nibbling at our boots as we sat under his vine and warmed ourselves in the sun. | Sa chèvre de milch est venue grignotant à nos bottes pendant que nous nous asseyions sous sa vigne et nous chauffions au soleil. |
By nibbling at the stroller, the caterpillar reminds us that nothing is eternal and that we will all disappear eventually, consumed by life. | En grignotant la promeneuse, la chenille nous rappelle que rien n'est éternel et que nous finirons tous par disparaître, dévorés par la vie. |
As compensation, they clean up the actinia from the remnants of food and the parasites, protecting it bravely from the fishes which have the bad habit of nibbling at its tentacles. | En compensation, ils nettoient l’actinie des restes de nourriture et des parasites, la protégeant avec courage des poissons qui ont pris la mauvaise habitude de grignoter ses tentacules. |
In exchange, they do the cleaning, eliminating the leftovers and the parasites of the actinia, and protect the same from the fishes which have the bad habit of nibbling its tentacles. | En contrepartie, ils font le ménage, éliminant les débris alimentaires et les parasites des actinies, et les protégeant contre les poissons qui ont la mauvaise habitude de grignoter leurs tentacules. |
Stop nibbling the bread and eat your steak. | Arrête de grignoter le pain et mange ton steak. |
If you want to lose some weight, stop nibbling. | Si tu veux perdre du poids, arrête de grignoter. |
Stop nibbling! Dinner is almost ready. | Arrête de grignoter ! Le dîner est presque prêt. |
I couldn't help nibbling my dessert while the others were waiting for theirs. | Je n'ai pas pu m'empêcher de grignoter mon dessert pendant que les autres attendaient le leur. |
My wife's a real nibbling goat, huh? | Ma femme est une vraie brouteuse, huh ? |
While I am nibbling away, I listen to the news. | Pendant que je grignote, j'écoute les nouvelles. |
