New Year's Eve

New Year's Eve, Easter, or when he's completely plowed.
Saint-Sylvestre, Pâques, ou quand il est complètement crevé.
New Year's Eve and Christmas Dinners are organised every year.
Les dîners de la Saint-Sylvestre et de Noël sont organisés tous les ans.
Before New Year's Eve, what other days are important in the Spanish Christmas?
Avant la Saint-Sylvestre, quels autres jours sont importants pour le Noël espagnol ?
New Year's Eve, two years ago.
Réveillon du nouvel an, il y a deux ans.
Another new year's eve alone in the cave.
Un autre nouvel an seul dans sa grotte.
We were all together that new year's eve.
On était tous ensemble à la soirée du Nouvel An.
Stacey and her boyfriend are going to Paris to celebrate new year's eve.
Stacey et son copain vont à Paris pour fêter la veille du nouvel an.
I envy you, having time to argue with your husband on new year's eve
Je t'envie d'avoir le temps de te disputer avec ton mari lors du réveillon
Or are we talking new year's eve?
Ou du jour de l'an ?
Thank you very much for everything and we shall now see you next on new year's eve.
Merci à tous... on se donne rendez-vous ici même à la veille du nouvel an.
Finding a good man is about as easy as finding a cab in a snowstorm... on new year's eve.
Trouver un homme est aussi facile que de trouver un taxi En pleine tempête de neige... Le soir du Nouvel An.
Curiosities: Marks was chosen Entertaining Officer when he studied in Oxford, so he was responsible of hiring music bands for the May Ball of new year's eve.
Marks a été nommé Officiel du Divertissement lorsqu'il étudiait à Oxford, il était responsable de la location de groupes de musique pour le May Ball de fin d'année.
Can you imagine celebrating here Christmas or New Year's Eve?
Pouvez-vous imaginer célébrer ici Noël ou le Nouvel An ?
Book now for Christmas and New Year's Eve!
Réservez dès maintenant pour Noël et Nouvel An !
Here, Clay was with me on new year's Eve, not her.
Ici, Clay était avec moi au Réveillon, pas avec elle.
I don't want to go there on New Year's Eve.
Je ne veux pas y aller au Nouvel An.
Can I stay up and watch Rocking New Year's Eve?
Je peux regarder Rocking New Year's Eve ?
Three days after my call was New Year's Eve.
Trois jours après mon appel, c'était le réveillon du Nouvel An.
I've come to spend New Year's Eve with you!
Je suis venu passer le Nouvel An avec toi !
On New Year's Eve, nothing works without decoration!
Le réveillon du Nouvel An, rien ne fonctionne sans décoration !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X