New Year's Eve
- Exemples
New Year's Eve, Easter, or when he's completely plowed. | Saint-Sylvestre, Pâques, ou quand il est complètement crevé. |
New Year's Eve and Christmas Dinners are organised every year. | Les dîners de la Saint-Sylvestre et de Noël sont organisés tous les ans. |
Before New Year's Eve, what other days are important in the Spanish Christmas? | Avant la Saint-Sylvestre, quels autres jours sont importants pour le Noël espagnol ? |
New Year's Eve, two years ago. | Réveillon du nouvel an, il y a deux ans. |
For a New Year's Eve to remember, celebrate the arrival of the New Year in Paris! | Pour une Saint-Sylvestre inoubliable, célébrez l'arrivée du Nouvel An à Paris ! |
Another new year's eve alone in the cave. | Un autre nouvel an seul dans sa grotte. |
I envy you, having time to argue with your husband on new year's eve | Je t'envie d'avoir le temps de te disputer avec ton mari lors du réveillon |
Or are we talking new year's eve? | Ou du jour de l'an ? |
Thank you very much for everything and we shall now see you next on new year's eve. | Merci à tous... on se donne rendez-vous ici même à la veille du nouvel an. |
Finding a good man is about as easy as finding a cab in a snowstorm... on new year's eve. | Trouver un homme est aussi facile que de trouver un taxi En pleine tempête de neige... Le soir du Nouvel An. |
Curiosities: Marks was chosen Entertaining Officer when he studied in Oxford, so he was responsible of hiring music bands for the May Ball of new year's eve. | Marks a été nommé Officiel du Divertissement lorsqu'il étudiait à Oxford, il était responsable de la location de groupes de musique pour le May Ball de fin d'année. |
Can you imagine celebrating here Christmas or New Year's Eve? | Pouvez-vous imaginer célébrer ici Noël ou le Nouvel An ? |
Three days after my call was New Year's Eve. | Trois jours après mon appel, c'était le réveillon du Nouvel An. |
On New Year's Eve, nothing works without decoration! | Le réveillon du Nouvel An, rien ne fonctionne sans décoration ! |
Dedicated to Giulia Ferrara for New Year's Eve 1859. | Dédié à Giulia Ferrara pour le Jour de l'an du1859. |
Please contact us for our Christmas, New Year's Eve and Carnival rates. | S'il vous plaît contactez-nous pour notre Noël, Nouvel An et Carnaval taux. |
Got a present from the boss for New Year's Eve. | J'ai eu un cadeau du patron pour la Saint-Sylvestre. |
I've got that bottle of Amaretto from New Year's Eve. | Il me reste cette bouteille d'Amaretto de la St Sylvestre. |
That was New Year's Eve and we were married two months later. | C'était le Nouvel An. On s'est mariés deux mois plus tard. |
Game Description: Bratz game, which takes place on New Year's Eve. | Description du jeu : Bratz jeu, qui aura lieu le Nouvel An. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !