neo-Gothic

In 1867, a neo-Gothic tower is built at an angle.
En 1867, une tour néo-gothique est construite à un angle.
It was designed in the neo-Gothic style by Wilhelm Grapow.
Il a été conçu dans le style néo-gothique par Wilhelm Grapow.
The tower (campanar) fits well with its neo-Gothic style.
Le clocher (campanar) s’intègre bien avec son style néo-gothique.
The current building, neo-Gothic style, was erected between 1904 and 1915.
Le bâtiment actuel, de style néogothique, est érigé entre 1904 et 1915.
Built in the neo-Gothic style between 1911 and 1924.
Église de style néo-gothique construite entre 1911 et 1924.
The neo-Gothic Hrádek u Nechanic is a piece of England in East Bohemia.
Le château néo-gothique de Hrádek u Nechanic est comme un bout d’Angleterre transplanté en Bohême orientale.
But many other monuments are also worth visiting, including the magnificent neo-Gothic Santa Clara Cathedral in Asis.
Mais de nombreux autres monuments valent également le détour, notamment la magnifique cathédrale néogothique Santa Clara de Asis.
We note its neo-Gothic staircase, which mimics many medieval stairs which are then met in the city.
On remarque son escalier néo-gothique, qui imite les nombreux escaliers médiévaux que l’on rencontraient alors dans la ville.
Ettington Park Hotel is located in a spectacular neo-Gothic building in Warwickshire, approximately 11 km (7 miles) outside Stratford-upon-Avon.
L'Ettington Park Hotel est situé dans un bâtiment néo-gothique spectaculaire du Warwickshire, à environ 11 km de Stratford-upon-Avon.
The current palace has been finished at the beginning of the 1900's: the structure has a neo-Gothic style.
Le palais courant a été fini au début du 1900's : la structure a un modèle néo-gothique.
The building - unfinished - neo-Gothic style, is used today as outdoor stage for various cultural events.
Le bâtiment – inachevé – de style néo-gothique, est utilisé aujourd’hui comme scène de plein air pour divers événements culturels.
The two red brick neo-Gothic towers, destroyed during the Cultural Revolution (1966-1976) were rebuilt in 1980.
Les deux tours de briques rouges de l'édifice néogothique, détruites pendant la Révolution culturelle (1966-1976), ont été reconstruites en 1980.
Completely renovated in 2014, the seven rooms of this small palace have abandoned neo-Gothic style for a refined contemporary decor.
Entièrement rénovées en 2014, les sept chambres de ce petit palais délaissent le style néo-gothique pour une décoration contemporaine raffinée.
Maximilian renovated the monastery in the neo-Gothic style and built a castle in the shape of a tower.
Maximilien fait reconstruire le couvent dans un style néogothique et fait construire un château en forme de tour.
Built in the nineteenth century in a neo-Gothic style, its interior was not completed until after the Second World War.
Construite au XIXe siècle dans un style néo-gothique, sa décoration intérieure n’a été achevée qu’après la Seconde Guerre mondiale.
This construction of the nineteenth century was built in neo-Gothic style and boasts beautiful gardens worth visiting.
Vous y trouverez cette construction de style néogothique du XIXe siècle et dotée de beaux jardins qui méritent d’être visités.
Drop into the neo-Gothic Guildhall for a coffee and a peek at the permanent exhibition on the history of the region.
Faites une pause dans le néo-gothique Guildhall pour déguster un café et admirer l'exposition permanente de l'histoire de la région.
Later on, he adhered to the neo-Gothic movement that was in fashion at the time, following the ideas of the French architect Viollet-le-Duc.
Plus tard, il suivit le courant néogothique, à la mode du moment, respectant les avis de l'architecte français Viollet-le-Duc.
The village is known especially for its monumental neo-Gothic castle, which in its present form is inspired by the romantic Windsor Castle.
Commune connue avant tout grâce à son monumental château néo-gothique, dont son aspect actuel est inspiré par le château romantique de Windsor.
From neo-Gothic cathedrals to the Edifício Copan designed by modernist architect Oscar Niemeyer, there are plenty of historical and touristy sites to explore.
Des cathédrales néo-gothiques à l’Edifício Copan, ce gratte-ciel conçu par l’architecte moderniste Oscar Niemeyer, la ville regorge de sites historiques et touristiques à visiter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf