necessity

We hope that you understand the necessity of this policy.
Nous espérons que vous comprendrez la nécessité de cette politique.
The presence of IAFT is an answer to this necessity.
La présence de l’AILP est une réponse à cette nécessité.
The father knows what is the necessity of the child.
Le père sait ce qui est la nécessité de l'enfant.
Time clocks are a necessity for any business with employees.
Horloges sont une nécessité pour toute entreprise avec des employés.
The cooperation of the international community is an absolute necessity.
La coopération de la communauté internationale est une nécessité absolue.
A tacklebox is a necessity to store your expensive lures.
A tacklebox est une nécessité de stocker vos leurres cher.
This necessity has also been mentioned in the draft conclusions.
Cette nécessité a également été mentionnée dans le projet de conclusions.
Antenna can be said as a necessity for multi-axis toys.
Antenne peut être dit comme une nécessité pour les jouets multi-axes.
Without the necessity for the contributors to meet in person.
Sans nécessité pour les contributeurs de se rencontrer en personne.
Peace is an absolute necessity for all the parties.
La paix est une nécessité absolue pour toutes les parties.
The first necessity is that you should be self-sufficient.
La première nécessité est que vous devriez être auto-suffisant.
The necessity of an open debate regarding this system is obvious.
La nécessité d’un débat ouvert concernant ce système est évidente.
It is a fundamental necessity for the triumph of the revolution.
C’est une nécessité fondamentale pour le triomphe de la révolution.
Today digital marketing is not a luxury but a necessity.
Aujourd'hui le marketing numérique n'est pas un luxe mais une nécessité.
This small electronic device has become the necessity of life.
Ce petit appareil électronique est devenu la nécessité de la vie.
For me, to support the Palestinians is an ethical necessity.
Pour moi, soutenir les Palestiniens est une nécessité éthique.
The abolition of nuclear weapons is an urgent humanitarian necessity.
L’abolition des armes nucléaires est une nécessité humanitaire urgente.
She was a pioneer not by choice but by necessity.
Elle a été un pionnier non par choix mais par nécessité.
The emergency break hammer is a necessity for your car.
Le marteau de rupture d'urgence est une nécessité pour votre voiture.
None of the excuses were founded on a real necessity.
Aucune de ces excuses n'était fondée sur une réelle nécessité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X