se tenir

C'est là que vous finirez si vous ne vous tenez pas bien.
That's where you'll wind up if you don't behave yourself.
{\pos(192,235)}Davantage pour les autres si vous ne vous tenez pas. Du calme.
There's more for the rest if you don't cut it out. Calm down.
Je vous garderai en retenue jusqu'à la fin de vos jours, si vous ne vous tenez pas à carreau.
I've got you the rest of your life if you don't watch it.
Pourquoi vous ne vous tenez pas tranquille ?
Think a little harder.
Je suis le dévoreur d'enfants. Si vous ne vous tenez pas bien, je vous mangerai !
I am the child-gobbler. If you don't behave, I will eat you!
Ne vous tenez pas trop près de la vitre.
Don't stand too close to the glass.
"Ne vous tenez pas devant ma tombe en pleurant.
Do not stand at my grave and weep.
Ne vous tenez pas derrière une estrade, une table ou toute barrière physique entre vous et votre public.
Avoid standing behind podiums, tables or any physical barrier between you and your audience.
- Ne vous tenez pas comme ça.
Maybe less if things go well.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté