tourner

Roulez pendant 15 minutes, mais ne tournez pas à droite dans la Highway 61.
Follow for 15 minutes, but do not turn right on Highway 61.
Sam, s'il vous plaît, ne tournez pas ainsi les talons.
Sam, please don't turn your back on me.
Vous ne tournez pas autour du pot, hein ?
Well, you don't sugarcoat it, do you?
Non, ne tournez pas encore.
Oh, don't turn yet.
S'il est question de veto, ne tournez pas autour du pot.
Well, if you're here to threaten a veto, now's the time to do it.
Ne vous arrêtez pas, ne démarrez pas, ne tournez pas et ne changez pas de direction de manière soudaine.
Do not stop, start, turn or change direction suddenly.
Salt, j'ai une histoire à rendre pour avant-hier, alors ne tournez pas autour du pot.
Salt, I've got a story that was due day before yesterday, so whatever you've got to say, make it snappy.
Vous essayez de mener une vie normale, mais vous ne tournez pas la page car vous ignorez comment faire.
You've tried to move on, tried to live a normal life, but you haven't let go because you haven't known how.
Donc, ne tournez pas le globe et n'étudiez pas la carte avec une loupe à la recherche de l'île de Kanwu - ce n'est tout simplement pas là.
So do not turn the globe and study the map with a magnifying glass in search of the island of Kanwu - it's just not there.
Vous la prenez depuis Bečov dans la direction de Karlovy Vary mais vous ne tournez pas vers Háje et continuez sur la route principale à Vodná où l’on tourne à droite vers Hlinky.
Starting from Bečov in the direction of Karlovy Vary, you will not take the turning towards Háje but you will continue on the main road to the village of Vodná where you will turn right to Hlinky.
S'il vous plaît, docteur, ne tournez pas autour du pot. Dites-moi simplement comment va mon mari.
Please doctor, don't beat around the bush. Just tell me how my husband is.
Ne tournez pas tout de suite, vous êtes trop haut.
Don't turn yet, now, you're too high.
Ne tournez pas votre dos sur moi.
Don't turn your back on me.
Ne tournez pas le dos aux jurés.
Don't turn your back to the jury.
Ne tournez pas et prenez à gauche.
Don't turn and make a left.
Ne tournez pas les projecteurs autour du chanteur aussi rapidement.
Don't turn on the master so fast.
Ne tournez pas la tête.
Don't turn your head.
Ne tournez pas à gauche.
Do not turn left.
Ne tournez pas à gauche.
Don't turn and make a left.
Ne tournez pas cela en dérision.
Do not take it as a joke!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté