se réjouir
- Exemples
S'il-te-plait, ne te réjouis pas avant d'avoir quitter ma terrasse. | Please don't celebrate till you've left my balcony. |
Pourquoi tu ne te réjouis pas ? | Why aren't you rejoicing? |
Oui, bah ne te réjouis pas encore | Yeah, well, don't celebrate yet. |
Mais ne te réjouis pas trop vite. | But don't relax yet. |
Ça ne te réjouis pas ? | Why aren't you more excited? |
Tu ne te réjouis pas autant de la voir qu'au début de votre relation. | You must not miss her as much as if you were newlyweds. |
Tu es heureux parce que tu crois m'avoir vaincu. Eh bien, ne te réjouis pas trop vite, ton tour viendra. Tôt ou tard, j'aurai ma vengeance. | You're so happy because you think you beat me. Well, you will get your just desserts. Sooner or later, I'll have my vengeance. |
Ne te réjouis pas. Il y a encore demain. | Don't be too happy! There's still tomorrow. |
Ne te réjouis pas. Il y a encore demain. | Don't be too happy, there's still tomorrow. |
Ne te réjouis pas si vite, j'ai encore des ressources. | Not for a while yet, I'm pleased to say. |
Ne te réjouis pas trop, Heinrich. | Don't let it get to your head, Heinrich. |
Ne te réjouis pas, je ne fais que passer. | Don't get excited, I can't stay long. |
Ne te réjouis pas trop. | Don't get too happy. |
Ne te réjouis pas trop. | Don't get too excited. |
Ne te réjouis pas trop. | Do not get too excited. |
Ne te réjouis pas tant. | Don't be so glad. |
Ne te réjouis pas trop. | Now don't get too excited. |
Ne te réjouis pas trop. | Don't get so happy. |
Ne te réjouis pas trop. | Don't be so happy. |
Ne te réjouis pas trop vite ! | Don't get your hopes up yet. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !