s'inquiéter

Mais ne t'inquiète pas, l'inscription prends moins de 45 secondes.
But not to worry, registration takes less than 45 seconds.
Mais ne t'inquiète pas car nous connaissons la solution !
But don't you worry because we know the solution!
Mais ne t'inquiète pas, tu as l'avantage de la surprise.
But don't worry, you have the advantage of surprise.
Et ne t'inquiète pas, ça n'a rien à voir avec moi.
And don't worry, it's got nothing to do with me.
Mais ne t'inquiète pas, je vais aussi m'occuper de toi.
But don't worry, I'm gonna take care of you too.
Mais ne t'inquiète pas parce qu'on a des tonnes de couvertures.
But don't worry because we got tons of blankets.
Je sais, nous sommes en danger... mais ne t'inquiète pas.
I know, we are in danger... but, don't worry.
Mais ne t'inquiète pas, elle est enchainée au bureau.
But don't worry, she's chained to the desk.
Mais ne t'inquiète pas, il ne signifie rien pour moi.
But don't worry, he means nothing to me.
On va bien s'occuper de toi, ne t'inquiète pas.
We're gonna take good care of you, don't worry.
Je vais trouver de l'argent pour mes factures, ne t'inquiète pas.
I will get the money for my bills, don't worry.
Mais, ne t'inquiète pas je vais te rendre ton argent.
But, uh, don't worry I'll get you your money back.
On va bien s'occuper de toi, ne t'inquiète pas.
And we will take good care of you, don't worry.
Désolée, je suis juste un peu nerveux, mais ne t'inquiète pas.
Sorry, I'm just a little nervous, but don't worry.
Et ne t'inquiète pas, J'ai déjà fait des recherches pour un tuteur.
And don't worry, I've already made inquiries about a tutor.
Mais ne t'inquiète pas, la guerre est finie pour moi.
Don't worry, the war's over for me.
Et j'ai dit, écoute, ne t'inquiète pas pour l'argent maintenant.
And I said, look, don't worry about the money for now.
Mais ne t'inquiète pas pour Olanna, elle ne viendra jamais avec moi.
But don't mind Olanna, she will never come with me.
Quand la pluie s'arrêtera, il reviendra, ne t'inquiète pas.
When the rain stops, he'll be back, don't worry.
Mais ne t'inquiète pas. Je suis prêt à prendre le risque.
But don't worry, I'm willing to take that risk.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune