souhaiter

Nous ne souhaitons pas avoir un embellissement de ma présence.
We do not wish to have any embellishment of my presence.
Cela dit, nous ne souhaitons pas vous effrayer !
That said, we do not want to frighten you!
Nous ne souhaitons pas de substitution des États membres.
We do not want substitution of the Member States.
Nous ne souhaitons pas un retour au nationalisme.
We do not want a return to nationalism.
Nous ne souhaitons pas retomber dans une nouvelle course aux armements.
We do not want to relapse into a fresh arms race.
Et si nous ne souhaitons pas nous réconcilier avec toi ?
And if we do not wish to be reconciled with you?
Nous ne souhaitons pas, par exemple, supprimer le logo ECHO.
We do not, for example, wish to abolish ECHO' s logo.
Nous ne souhaitons pas vous importuner plus qu'il ne faut.
We don't want to inconvenience you any more than necessary.
Nous ne souhaitons pas tomber à son niveau.
We don't wish to fall to his level.
Nous ne souhaitons pas que tu la lises en notre présence.
Please, we do not wish them read in our presence.
Nous ne souhaitons pas partir en guerre.
We do not want to go to war.
Nous ne souhaitons pas que cela se produise.
We don't want that to happen.
Nous ne souhaitons pas de tels développements.
We do not want such developments.
Nous ne souhaitons pas que notre institution médicale soit privéee de ses patients.
We do not want that the sanitarium shall be destitute of patients.
Nous ne souhaitons pas nier à l'Iran son droit à l'énergie nucléaire civile.
We do not wish to deny Iran its right to civil nuclear power.
Nous ne souhaitons pas plus de complexité, mais plus de transparence.
Rather than more complexity, we want greater transparency.
Nous ne souhaitons pas demeurer indéfiniment dans la catégorie des pays les moins avancés.
We do not wish to remain indefinitely in the category of least developed countries.
À ce stade, nous ne souhaitons pas anticiper le résultat des futures négociations.
At this juncture, we do not want to pre-empt the outcome of the future negotiations.
Nous ne souhaitons pas participer à la création de la « forteresse Europe ».
We do not wish to help create a Fortress Europe.
Nous ne souhaitons pas prendre de privauté à ce stade.
Now, now, we don't wish to be too familiar at this early juncture.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché