Cependant, le nouveau pays ne reste pas démocratique pour longtemps.
However, the new country did not remain democratic for long.
Il ne reste pas. Et pourquoi portes-tu une cravate ?
He's not staying, and why are you wearing a tie?
L'application de messagerie instantanée Snapchat ne reste pas la même.
The instant messaging app Snapchat is not remaining the same.
Mais la lumière ne reste pas à l'abri de l'obscurité.
But light does not remain under the shelter of darkness.
On ne reste pas assez longtemps pour un nouveau costume.
We're not staying long enough for a new suit.
Je me demande pourquoi on ne reste pas à Tahiti.
I wonder why we don't just stay here in Tahiti.
Ouais, ta nouvelle recrue ne reste pas dans ma chambre.
Yeah, your new boy isn't staying in my room.
Tout pari qui ne reste pas longtemps dans l'assiette.
Any bet that does not stay long on the plate.
En outre, après l'arrosage ne reste pas sécher la croûte dure.
In addition, after watering does not remain drying hard crust.
Henry nomme son chiot Mudge, et Mudge ne reste pas petit.
Henry names his puppy Mudge, and Mudge does not stay small.
Chéri, ne reste pas là, tu vas être en retard.
Darling, don't just stand there, you're gonna be late.
Je pense que c'est mieux si l'on ne reste pas ensemble.
I think it's better if we don't stay together.
Ce que je veux dire, c'est... ne reste pas ici.
What I mean to say is... you shouldn't stay here.
Pourquoi elle ne reste pas avec toi et Dana ?
Why wasn't she staying with you and Dana?
On ne reste pas, pas pour tout l'or du monde.
We're not staying, not for all the gold in the world.
Il ne reste pas beaucoup de temps, à peine quelques jours.
There is not much time left, just a few days.
Foyet ne reste pas dans un endroit très longtemps.
Foyet doesn't stay in one place very long.
On ne reste pas sous le même toit que cette chose.
We are not staying under the same roof as that thing.
Je ne reste pas assez longtemps pour apprendre les règles.
I'm not staying long enough to learn the rules.
Mais on ne reste pas debout pour regarder Carson.
But we don't stay up to watch Carson.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie