ressentir

Et ça me va si vous ne ressentez pas la même chose.
And it's so okay you don't feel the same way.
Vous ne ressentez pas un tel chagrin pour les gens.
You haven't grieved in this way for people.
Pour résumer, vous ne ressentez pas d'émotions humaines.
In short, you do not feel human emotion.
Si vous ne ressentez pas la douleur, vous ne pouvez pas être stoppés.
If you can't feel pain, you can't be stopped.
Je suis sur que vous ne ressentez pas ça tout le temps.
Well, surely you don't always feel that way.
Vous ne ressentez pas ça comme ça ?
And this doesn't feel that way?
Un geste chirurgical ne s'impose pas, si vous ne ressentez pas de douleur.
A surgical procedure is not necessary if you are not experiencing any pain.
Vous ne ressentez pas la même chose,
Don't you feel the same way?
Vous ne ressentez pas ça ?
Don't you feel that way?
Vous ne ressentez pas de douleur.
You feel no pain.
Evitez les mauvaises personnes, mais ne ressentez pas pour autant de l’aversion par rapport d’elles !
Avoid evil people but do not feel aversion to them!
Que vous ne ressentez pas.
Something you don't feel.
Attention : Il est important d’utiliser QVAR chaque jour, même si vous ne ressentez pas de symptômes.
Note: It is important that you use QVAR every day, even if you have no symptoms.
En outre, si vous ne ressentez pas confiant sur vos compétences de suppression de logiciels malveillants, chercher l'aide professionnelle.
Moreover, if you do not feel confident about your malware removal skills, seek professional help.
- Vous ne ressentez pas de douleur au thorax, à la tête ?
Any pain in your chest or head?
Ne pas interrompre le traitement sans l'autorisation de votre médecin, même si vous ne ressentez pas un effet immédiat.
Do not stop treatment without permission of your doctor even if you do not feel immediate effect.
Je ne peux vous guider tant que vous ne ressentez pas de la joie dans la prière.
I am not able to guide you as long as you yourselves do not experience joy in prayer.
Aussi longtemps que vous ne ressentez pas cela, il y a peu de choses que nous puissions faire pour vous.
As long as you do not feel this there is little we can do to help you.
Pendant que vous le cherchez, ne ressentez pas le besoin d'être trop exact.
Well, as you search for him, perhaps I can implore you not to feel the need to be too accurate.
Vous percevez le besoin de changements mais vous ne ressentez pas celui de vous précipiter ni de tout bouleverser.
You can see the need for change, but you do not feel like rushing out and overthrowing everything.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar