respecter

S'il ne respecte pas ce nouveau délai, vous pouvez annuler votre commande.
If he fails to meet this deadline, you can cancel your order.
Mais tout le monde ne respecte pas les règles.
But not everyone plays by the rules.
S'il ne respecte pas cette règle, contactez nos services d'assistance.
If it fails to do so, contact our assistance services for help.
Que se passe-t-il si je ne respecte pas cette règle ?
What happens if I violate this policy?
En outre, la Turquie ne respecte pas certaines valeurs que nous jugeons fondamentales.
Turkey also fails to respect values that we view as inalienable.
S'il ne respecte pas cette règle, contactez nos services d'assistance. Histoire vécue
If it fails to do so, contact our assistance services for help.
Cette proposition ne respecte pas le principe de subsidiarité.
This proposal does not comply with the principle of subsidiarity.
Et l'UE ne respecte pas non plus ses propres principes.
And the EU does not honour its own principles either.
On dirait qu'il ne respecte pas ta place dans la famille.
Sounds like he's not respecting your position in the family.
Malheureusement, la Constitution hongroise ne respecte pas ces critères.
Sadly, the Hungarian constitution does not fulfil these criteria.
Qui ne respecte pas le temps réservé n'entrera pas.
Who does not respect the time booked will not enter.
Après tout, l'énergie nucléaire ne respecte pas les frontières nationales.
After all, nuclear power does not respect national borders.
Tout montre que l'Égypte ne respecte pas ces principes.
Everything suggests that Egypt is not respecting these principles.
Celui qui ne respecte pas les principes védiques, il s'appelle mleccha.
One who does not follow Vedic principles, he's called mleccha.
Deuxièmement, l'entité sioniste ne respecte pas les résolutions internationales.
Secondly, the Zionist entity does not respect international resolutions.
Bien, Monsieur Madeleine ne respecte pas la loi, il semble.
Well, Monsieur Madeleine has no respect for the law, it seems.
Le Gouvernement soudanais ne respecte pas la résolution 1593 (2005).
The Government of the Sudan is not complying with resolution 1593 (2005).
L’identificateur de commande pour SUA, Subsystem-UNIX-Apps, ne respecte pas la casse.
The command identifier for SUA, Subsystem-UNIX-Apps, is not case sensitive.
C'est ce qui se passe quand on ne respecte pas les règles.
This is what happens when people don't respect rules.
Or, je constate que la France ne respecte pas ses engagements.
Yet, I note that France patently does not respect its commitments.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chasse au trésor
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X