reprendre

Par respect pour la douleur de ses parents, ne reprenez pas les mots d'un homme malade.
So I ask that all of you respect his parents' grief by not sensationalizing the words of a sick young man.
Une fois que vous aurez utilisé vos gains financiers pour rembourser vos dettes ou commencer un plan d’épargne, ne reprenez pas vos mauvaises habitudes.
Once you've used your windfall to pay off debt or start a savings plan, don't slip back into bad habits.
Si vous ne reprenez pas votre travail, vous ne saurez plus quoi faire de votre temps libre.
If you don't get back to work this instant you're going to have more time off than you know what to do with.
Si vous n’ avez pas pris Exelon pendant plusieurs jours, ne reprenez pas votre traitement avant d’ en avoir parlé à votre médecin.
If you have not taken Exelon for several days, do not take the next dose until you have talked to your doctor.
Si vous n’ avez pas pris Prometax pendant plusieurs jours, ne reprenez pas votre traitement avant d’ en avoir parlé à votre médecin.
If you have not taken Prometax for several days, do not take the next dose until you have talked to your doctor.
Si vous ne reprenez pas votre travail, vous ne saurez plus quoi faire de votre temps libre.
Brother, am I still standing?
Ne reprenez pas mon cadeau !
You cannot take my gift away from me!
Ne reprenez pas nécessairement tous les objectifs mentionnés dans le document du projet ou son équivalent.
Do not necessarily include all the objectives listed in the project document or equivalent.
Ne reprenez pas un bateau.
You won't hire a boat or anything?
Identifiez la cause du coincement de la lame et prenez les mesures correctives pour éliminer ladite cause. d) Ne reprenez pas l’opération de découpe dans la pièce à travailler.
Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding d) Do not restart the cutting operation in the workpiece.
Ne reprenez pas l’ allaitement tant que votre médecin ne vous aura pas précisé s’ il était possible de le faire en toute sécurité.
Do not restart breast-feeding until the doctor tells you it is safe to do so.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar