Nous ne rejetons pas les propositions du Conseil et de la Commission.
We are not rejecting the proposals of the Council and the Commission.
Alors ne rejetons pas notre seule idée pour l'instant.
So let's not kick our only semi-functional idea out of bed.
Eh bien, tu sais, ne rejetons pas tout le passé.
Oh, good. You know.
Je ne dis pas qu'on s'y engage, mais ne rejetons pas l'idée si vite.
I'm not saying we commit, but let's not take anything off the table just yet.
Nous ne rejetons pas cette affirmation, mais nous jugerons au vu des mesures qu'ils prendront.
We are not dismissing that claim. But we will judge it according to what actions they subsequently take.
Eh bien, tu sais, ne rejetons pas tout le passé.
Well, you know, the...
Eh bien, tu sais, ne rejetons pas tout le passé.
All right, you know...
Mais ne rejetons pas le sujet, car à moins d'aborder le problème essentiel, quel est l'intérêt ?
But let us not throw away the subject, because unless we address the central problem, what is the point?
Nous ne rejetons pas la participation des femmes au marché du travail, mais une répartition hommes-femmes renforcée en termes de chiffres n’est pas conforme à la réalité.
We do not reject participation by women in the labour process, but an enforced gender distribution according to numbers does not do justice to reality.
Mais ne rejetons pas l'idée, comme le suggère l'amendement 11, que nous devrons à un moment donné passer à un système tariff only.
But let us not turn our backs, as is suggested in Amendment No 11, on the idea that we must eventually move to a 'tariff only' system.
Si nous ne rejetons pas immédiatement et volontairement toutes nos idoles, nous serons obligés de le faire plus tard, mais quel bien cela nous fera-t-il donc ?
If we do not now voluntarily cast out all our idols, we shall be forced to cast them later, but what good will it do us then?
Nous n'acceptons ou ne rejetons pas automatiquement le besoin de législation, nous disons simplement que, dans de nombreux cas, la situation doit être évaluée pour savoir si cette législation est nécessaire.
We do not automatically accept or rule out the need for legislation, we are just saying that, in many cases, the situation needs to be assessed to see whether such legislation is necessary.
Des exemples proches de nous illustrent bien ce point : nous ne rejetons pas nos lois nationales parce que certains les contournent. Nous ne considérons pas non plus que des serrures plus robustes puissent se substituer à la loi.
Examples close to home illustrate the point: we do not dispense with domestic law because we know some will defy the law; nor do homeowners consider stronger locks an adequate substitute for the law.
Ne rejetons pas le sujet.
Let us not throw away the subject.
Ne rejetons pas ces objectifs avec un pessimisme dédaigneux, faisons-leur tenir leur promesse.
Let's not dismiss the goals or slide into pessimism; let's hold them to that promise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire