rapporter

Un homme fait un investissement et ça ne rapporte pas.
A man makes an investment, it doesn't pay off.
En pré-saison quand tu gagnes ça ne rapporte pas de points.
In pre-season when you win it does not earn you points.
Et bien, être quelqu'un de bien ne rapporte pas grand-chose.
Well, being a good guy doesn't get you much.
Si je ne rapporte pas l'antidote, qu'adviendra-t-il ?
If I don't get the antidote, what happens?
Il se peut que cette application ne rapporte pas d'argent.
Chances are this app won't make any money.
On ne rapporte pas les news, on les créé.
We don't report the news, we make it.
D-1052 ne rapporte pas d’effet secondaire et répond aux stimuli donnés à SCP-1147-DC.
D-1052 reported no ill effects and responded to stimulus given to SCP-1147-DC.
On ne rapporte pas un vêtement par rancune.
I don't think you can return an item for spite.
On ne rapporte pas ça à la maison avant la fin de l'année.
That stuff's not supposed to go home till the end of the year.
Ça ne rapporte pas d'argent.
That won't make you any money.
Ca ne rapporte pas d'argent.
That won't make you any money.
Il ne rapporte pas d'argent.
He didn't make any money.
Être en santé ne rapporte pas. plus tôt cette journée-là...
Hey, you don't get giant checks if you're healthy.
Il ne rapporte pas les chaussons, il ne rapporte pas les baballes !
He can't fetch a ball, he can't get my slippers,
J'ai toujours quelqu'un dans la police, qui ne rapporte pas tout à ton patron.
I still have someone inside the Force, someone who won't report back to your boss.
Vouloir plaire à tous ne rapporte pas.
Well, that's what they get for trying to please everyone.
Ce parchemin ne rapporte pas forcément la vérité.
Just because someone wrote that on a piece of parchment doesn't make it true.
Ça ne rapporte pas.
It is not worth it.
J'ai bon cœur, mais ça ne rapporte pas grand-chose, donc...
I have a good heart, believe it or not... but it doesn't pay so good, so...
Ça ne rapporte pas.
It ain't worth it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer