réveiller

Vous ne réveillez pas un patient comme ça.
You don't wake a patient like that.
Mais ne réveillez pas ma sœur, d'accord ?
Just don't wake up my sister, okay?
Et surtout, je vous en prie, ne réveillez pas le caporal Silva.
And whatever you do, do not wake up Corporal Silva.
Ne réveillez pas ton père.
Don't wake up your father.
Ne réveillez pas ton père.
Don't wake your father up.
Ne réveillez pas ton père.
Don't wake your father.
Ne réveillez pas la mère.
Don't wake the mother.
Ne réveillez pas le tigre.
Don't wake the tiger.
Ne réveillez pas le passé.
Don't bring up the past.
Ne réveillez pas les autres.
Don't wake the other children.
Ne réveillez pas le bébé.
Don't wake the baby, trust me.
Ne réveillez pas le bébé.
You're gonna wake the baby.
Ne réveillez pas François.
You don't have to get Francois up.
Ne réveillez pas les gosses.
Quiet, you'll wake the children.
-Ne réveillez pas toute la maison.
Don't wake the house for a room.
Ne réveillez pas le bébé.
The baby is sleeping.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage