quitter

Si je ne quitte pas le vaisseau, l'Enterprise sera détruit.
If I don't leave the ship, the Enterprise will be destroyed.
La plupart des jours, Molly ne quitte pas la maison.
Most days, Molly doesn't leave the house.
Une femme ne quitte pas l'homme qu'elle aime !
A woman doesn't run out on the man she loves.
Et la prochaine fois, ne quitte pas ton poste.
And next time, don't leave your post.
Très bien, elle ne quitte pas ce bureau, t'as compris ?
All right, she doesn't leave this office, you understand?
Assure-toi qu'il ne quitte pas la maison avant que je revienne.
Make sure he doesn't leave the house until I get back.
Quoi que tu fasses, ne quitte pas la maison.
Whatever you do, don't leave the house.
Et on ne quitte pas sa femme parce qu'elle est enceinte.
And also, you can't leave your wife just because she's pregnant.
Restez ici et assurez-vous que Mme Isham ne quitte pas la maison.
You stay here and make sure Mrs. Isham doesn't leave the house.
Pourquoi on ne quitte pas juste le pays ?
Why don't we just leave the country?
Mais cette information ne quitte pas cette table.
But this information does not leave this table.
Et assurez-vous que la dame ne quitte pas sa chambre avant le matin.
And be sure the lady doesn't leave her room before morning.
On ne quitte pas Vide-21, Van. Tu le sais.
There's no leaving 21-Void, Van. You know that.
Et on ne quitte pas sa femme parce qu'elle est enceinte.
And, also, you can't leave your wife just because she's pregnant.
La prochaine fois, ce sera sérieux, si tu ne quitte pas Tara immédiatement.
Next time they'll be serious, if you don't leave Tara immediately.
Reste avec lui et assure-toi qu'il ne quitte pas la maison.
Right, stay with him and make sure we don't lose the house.
Quoique tu fasses, ne quitte pas la maison.
Whatever you do, don't leave the house.
Monsieur le Président, la Russie ne quitte pas la une des journaux.
Mr President, Russia is never out of the headlines.
On ne quitte pas une maison jusqu'à ce que tu manques ça.
You don't have a home until you just miss it.
Reste avec lui et assure-toi qu'il ne quitte pas la maison.
Alright, stay with him and make sure we don't miss the house.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris