questionner

Je ne questionne pas car je n'attends de toi aucune réponse
I'm not questioning you because I don't expect any answers from you.
Je vais te dire ce que la Lune ne fait pas. Elle ne questionne pas le Soleil.
I'll tell you what the moon doesn't do. The moon doesn't question the sun.
- J'ai compris, mais ce qui... - On ne questionne pas les ordres.
I'm sure you are, but given everything that's happening right now...
Je vais te dire ce que la Lune ne fait pas. Elle ne questionne pas le Soleil.
I'll tell you what the Moon doesn't do, The Moon doesn't question the Sun.
-Je ne questionne pas, j'affirme.
I'm not asking, I'm telling you.
Mais ça ne questionne pas le vrai mystère, au cœur de cette question : pourquoi donc tout ces processus physiques du cerveau devraient-ils être accompagnés par la conscience ?
But it doesn't address the real mystery at the core of this subject: why is it that all that physical processing in a brain should be accompanied by consciousness at all?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris