proposer

Vous ne proposez pas de ne rien faire ?
Well, surely you're not suggesting we do nothing.
C'est pourquoi vous ne proposez pas d'amendements, vous rejetez la proposition en bloc.
Thus you are not making amendments, you are rejecting the whole proposal.
Si vous ne proposez pas des solutions valables pour l’Union très rapidement, nous devrons les imposer nous-mêmes.
If you do not propose valid solutions for the Union very soon, we will have to impose them ourselves.
Par exemple, de nombreux clients réclament une fonctionnalité que vous ne proposez pas encore ou ont besoin de réinitialiser leur mot de passe.
For example, many customers are asking about a feature you don't provide yet or they need to reset their password.
Gardez l'esprit ouvert et ne proposez pas une taxe européenne, parce que cet impôt provoquerait une révolte de la base contre l'Europe.
Remain open-minded and do not propose a European tax because it will provoke a pitchfork revolution against Europe.
Mais, de grâce, ne proposez pas à la Commission des procédures ou méthodes de travail qui sont vraiment difficiles à accepter.
But please, do not suggest that the Commission should do things that are frankly difficult to accept.
Par exemple, vous ne proposez pas la moindre condition sociale pour l'approbation par la Commission des projets de fusion des grands groupes.
You do not, for example, propose even the slightest social consideration in the Commission' s approval of merger plans between major groups.
Je dois avouer que ces textes, surtout s'agissant de la sécurité nucléaire, sont des boîtes vides, parce que vous ne proposez pas de normes européennes concrètes.
I must admit that these texts, particularly those on nuclear safety, are meaningless, because you are not proposing any real European standards.
Certaines solutions sont gratuites, mais vous auront besoin d'exposer votre code source lors de l'élaboration d'une application avec celles-ci, et ne proposez pas non plus de support pour le dernier système d'exploitation Windows.
Some solutions are free, but will require you to expose your source code when developing an app with them, also not offering support for the latest Windows OS.
Par exemple, si le montant souhaité par l’emprunteur est déjà atteint, ne proposez pas un taux d’intérêt trop proche de la limite : votre offre pourrait être remplacée par une meilleure proposition.
For example, if the amount desired by the borrower is already reached, do not offer an interest rate too close of the limit: your offer could be replaced by a better proposal.
Ne proposez pas des candidats opposés aux desseins de votre Commission.
Do not propose people who go against what your Commission has it in mind to do.
Ne proposez pas plusieurs annonces se référant à des sites dont le contenu ou le modèle est très semblable.
Do not submit multiple ads that link to sites whose content or design is very similar.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie