parler

C'est un dialogue dans lequel nous ne parlons pas seulement.
This is a dialogue in which we are not just talking.
Toutefois, en Europe, nous ne parlons pas d'une seule voix.
However, in Europe, we do not speak with one voice.
Nous ne parlons pas aux Murray, ni eux à nous.
We don't talk to the Murrays, or they to us.
Nous ne parlons pas ici de poésie ou de littérature.
We are not speaking here of poetry or literature.
Il y a beaucoup de choses dont nous ne parlons pas.
There are a lot of things we don't talk about.
C'est un sujet dont nous ne parlons pas beaucoup.
This is something we do not talk about very much.
Nous ne parlons pas seulement d'intérêts commerciaux, économiques ou même géostratégiques.
We are not just talking about commercial, economic or even geostrategic interests.
J'estime que nous ne parlons pas assez du changement climatique.
In my opinion, we are not talking enough about climate change.
Et nous ne parlons pas de vous pousser au-delà des limites physiques.
And we are not talking about pushing yourselves beyond physical limits.
Ici nous ne parlons pas de choc des civilisations.
We're not talking here about a clash of civilizations.
Nous ne parlons pas pendant des mois à la fin.
We don't speak for months at end.
Nous ne parlons pas de rubiŝah et de défauts.
We are not talking about rubiŝah and flaw.
Nous ne parlons pas d'un avenir très éloigné.
We are not talking about the very distant future.
Nous ne parlons pas seulement en termes militaires.
We are talking not only in terms of military intervention.
Nous ne parlons pas des fonds de cohésion.
We are not talking about the cohesion funds.
Après tout, nous ne parlons pas de montants astronomiques.
After all, we are not talking about huge sums of money.
Mais aujourd'hui, nous ne parlons pas de cela.
But today we are not talking about it.
Et c'est aussi ce dont nous ne parlons pas.
And this is the bit that we don't talk about.
Nous ne parlons pas de lever le pont-levis.
We are not talking about raising the drawbridge.
A propos de la longévité en général, et nous ne parlons pas.
About longevity in general and we are not talking.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale