mépriser

Lieutenant, vous ne méprisez pas les flics.
Lieutenant, I don't think you have a low regard for cops.
Nous devons dire aux hommes et aux femmes du monde : ne méprisez pas la vie !
We must tell the men and women of the world: do not have contempt for life!
Et ne méprisez pas le pain blanc parce que vraiment, je crois, il symbolise le fait que le pain et les aliments sont devenus abondants et abordables pour tous.
And don't despise the white bread because it really, I think, symbolizes the fact that bread and food have become plentiful and affordable to all.
Ne méprisez pas les gens qui ne sont pas emo.
Don't sneer and scoff at people who are not emo.
Ne méprisez pas vos ennemis.
Don't discount your enemies.
Ne méprisez pas les autres.
Don't look down on others.
Ne méprisez pas les prophéties.
Despise not prophecies.
Ne méprisez pas les prophéties.
Do not quench the Spirit.
Ne méprisez pas le don de prophétie car le témoignage de YAHUSHUA HA MASHIACH est l’esprit de prophétie.
Despise not the Gift of Prophecy, for the witness of YAHUSHUA is the Spirit of Prophecy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant