- Exemples
Vous ne gardez pas de trace de vos employés ? | You don't keep track of your employees? |
Et ne gardez pas la même pour obtenir les meilleurs amants du monde. | And do not keep the same for the world's best lovers. |
Vous ne gardez pas les mains en l’air en appliquant la méthode.) | You do not keep your hands raised when engaging the method.) |
Vous ne gardez pas le coffre en ce moment. | Well, you're not guarding the vault right now. |
Si vous ne gardez pas la tête froide, vous avez le droit d'abandonner. | If you can't keep your head, it's all right to step away. |
Monsieur le Président en exercice du Conseil, ne gardez pas le silence plus longtemps ! | Be silent no longer, Mr President-in-Office of the Council! |
Vous ne gardez pas de secret ? | Did you ever have a secret? |
Conseils : Pour aider les ongles à rester plus longtemps, ne gardez pas mains dans l’eau pendant trop long. | Hints: To help nails stay longer, do not keep hands in water for too long. |
La fonction Pilot Assist est automatiquement désactivée si vous ne gardez pas une main sur le volant. | If you don't keep a hand on the steering wheel, Pilot Assist is automatically switched off. |
Vous ne gardez pas l'argent ? | Why not keep it? |
Vous ne gardez pas l'argent ? | Why not keep it yourself? |
Si vous ne gardez pas les pieds sur terre, vous risquez de connaître des désillusions très douloureuses. | If you do not keep your feet on the ground, you may experience some very painful disillusionment. |
Si vous ne gardez pas vos mains sur les genoux, je fais demi-tour, | Just like the time they kicked me out of the sporting-goods store. |
C'est la preuve que si vous ne gardez pas l'esprit ouvert, vous pourriez manquer de rencontrer des personnes intéressantes. | This is proof that if you're not open-minded, you could miss out on some pretty awesome people. |
Mais en tout cas, ne forcez pas, ne gardez pas parler du fait qu'il préférerait cacher. | But in any case, do not force it, do not keep talking about the fact that he would prefer to conceal. |
Les cartes que vous ne gardez pas sont abandonnées et remplacées par de nouvelles cartes lorsque vous appuyez sur DISTRIBUER. | Cards that are not held will be discarded and replaced by new cards when you press DEAL. |
Si votre médecin interrompt votre traitement, ne gardez pas les gélules restantes sauf autorisation de votre médecin. | If your doctor stops your medicine, do not keep any leftover capsules unless your doctor tells you to. |
"Quoi faire ? Vous ne gardez pas la monnaie avec Vous, les tous." | You guys don't keep change only. |
Pour ce faire, cliquez à l’endroit où vous souhaitez placer le coin supérieur gauche du rectangle (ne gardez pas le bouton enfoncé). | To do this, click where you want the top left corner of the rectangle to be (do not hold the mouse button down). |
Si vous avez des difficultés à vous adapter à votre nouvelle vie depuis le début de la dialyse, ne gardez pas les choses pour vous. | If you feel you are having problems coping with a life on dialysis, try not to keep things to yourself. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !