discuter
- Exemples
Et qu'on ne discute pas de cette enquête avec elle. | And that we not discuss this investigation with her. |
Fais ce que je te dis, et ne discute pas. | Do what I tell you, and don't argue. |
Thérèse, ne discute pas pour le plaisir de... | Therese, don't argue just for the fun of it... |
On ne discute pas des affaires de la maison avec des étrangers. | We do not discuss the business of this house with strangers. |
On ne discute pas avec Sutcliffe quand il tape du pied. | There's no arguing with Sutcliffe when he puts his foot down. |
Steve, ne discute pas avec ton père. | Steve, don't argue with your dad. |
Je ne discute pas affaires avant d'avoir mangé et bu. | I can't talk business till I've ate and drank. |
Ok, je ne discute pas de mes anciens travaux. | Okay, I don't discuss my old jobs. |
Barnett le dit et on ne discute pas avec le gouverneur. | That's what Ross Barnett says, and you can't argue with the governor. |
Même s'il ne discute pas ce qui s'est passé. | Even he doesn't dispute what happened. |
Les amis ne discute pas de la façon dont je vous ai vu discuter aujourd'hui. | Friends don't argue the way I saw you arguing today. |
Cependant, ne discute pas de goût. | However, do not argue about taste. |
Je ne discute pas avec des femmes. | I don't argue with women. |
Je ne discute pas de ça avec vous. | I'm not going to argue with you. |
Je ne discute pas avec toi. Tu as toujours raison. | There's no room for debate, you're always right. |
Je ne discute pas de ça avec toi. | I'm not going to argue with you. |
Je ne discute pas de mes clients. | I don't discuss my clients. |
Vous irez voir ce médecin. On ne discute pas. | You're going to the doctor. No argument. |
Je ne discute pas de ça avec vous. | I'm not getting into it with you. |
Je ne discute pas de ça avec toi. | I'm not getting into it with you. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !