to talk about

Do you want to talk about what happened to Kevin?
Voulez-vous parler de ce qui est arrivé à Kevin ?
Uh, there's a few things we might need to talk about.
Euh, il a quelques choses dont nous aurions besoin parler.
That depends on what you'd like to talk about, Sayid.
Ca dépend de ce dont tu veux parler, Sayid.
It is very difficult for us to talk about dialogue.
Il est très difficile pour nous de parler de dialogue.
She advised him to talk about his life in America.
Elle lui conseilla de parler de sa vie en Amérique.
Did you, uh... I don't want to talk about it.
As-tu, euh ... Je ne veux pas parler de ça.
I don't want to talk about Joe Strombel, all right?
Je ne veux pas parler de Joe Strombel, d'accord ?
Don't want to talk about my family, Mr. Wells.
Je ne veux pas parler de ma famille, M. Wells.
Okay, I want to talk about someone in your life.
Ok, je veux te parler de quelqu'un dans ta vie.
Yes, and you are starting to talk about his future.
Oui, et vous commencez à parler de son avenir.
So we're going to talk about those two steps separately.
Donc nous allons maintenant parler de ces deux étapes séparément.
I don't want to talk about this right now, okay?
Je ne veux pas parler de ça maintenant, ok ?
Consequently, he has nothing to talk about with other people.
Par conséquent, il n'a rien d'en parler avec d'autres personnes.
He wants to talk about what happened with Mrs. Steiner.
Il veut parler de ce qui s'est passé avec Mme Steiner.
Max, I don't want to talk about your stolen lizard.
Max, je ne veux pas parler de ton lézard volé.
But we really need to talk about my future here.
Mais on doit vraiment parler de mon avenir là.
But you need to talk about this with someone.
Mais tu as besoin de parler de ça avec quelqu'un.
Caroline, we need to talk about what happened in there.
Caroline, on doit parler de ce qu'il s'est passé ici.
We didn't call you here to talk about the investigation.
Nous ne t'avons pas appelé ici pour parler de l'enquête.
So, you said you wanted to talk about the case?
Donc, tu disais que tu voulais parler de l'affaire ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
magique
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX