Nous ne devons pas perdre l'élan de notre réponse mondiale.
We must not lose the momentum of our global response.
Nous ne devons pas permettre la création d'un budget provisoire.
We must not allow the creation of a temporary budget.
Nous ne devons pas oublier les droits des langues locales.
We must not forget the rights of local languages.
Toutefois, nous ne devons pas oublier l’énorme potentiel de la communication.
However, we must not forget the enormous potential of communication.
En d'autres termes, nous ne devons pas devenir dépendants d'eux.
In other words, we should not become reliant on them.
Nous ne devons pas constituer un cercle refermé sur nous-mêmes.
We must not be a circle closed in on ourselves.
Mais nous ne devons pas adopter d'avance une attitude négative.
But we must not adopt a negative attitude in advance.
Nous ne devons pas mesurer notre foi selon nos pensées.
We must not measure our faiths on our own thoughts.
Nous ne devons pas sous-estimer la gravité de la situation.
We should not underestimate the seriousness of the situation.
Nous ne devons pas manquer de prendre avantage de ces privilèges.
We must not fail to take advantage of these privileges.
Cependant, nous ne devons pas voir cela comme un fait accompli.
However, we should not see this as a done deal.
Nous ne devons pas permettre une détérioration de la situation humanitaire !
We must not allow a worsening of the humanitarian situation!
Nous ne devons pas rattraper 80 ans en une semaine.
We don't have to fit 80 years into a week.
Nous ne devons pas compromettre l'avenir de notre pays.
We must not compromise the future of our country.
Nous ne devons pas penser que nous faisons très bien.
We should not think that we are doing very nicely.
Nous ne devons pas relâcher nos efforts à cet égard.
We must not waver in our efforts in that regard.
Nous ne devons pas rester ici toute la journée !
We don't have to stay here the whole day!
Et nous ne devons pas oublier le traumatisme local.
And we should not forget about the local trauma.
Nous ne devons pas vivre pour nous-mêmes, mais pour autrui.
We are not to live for self, but for others.
Nous ne devons pas autoriser ces poids lourds en Europe.
We must not allow these heavy vehicles into Europe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris