dévier

Ne déviez pas du dosage prescrit et lisez la notice avant d'en commencer l'utilisation.
Always follow the prescribed dosage and read the package leaflet closely before use.
Vous ne deviez pas le laisser seul.
I had told you not to leave him alone.
Donc, peu importe ce qui arrive là-dedans, vous ne déviez pas du plan.
So, no matter what happens in there, you do not deviate from the plan.
Mes enfants, ne déviez pas du chemin sur lequel je vous conduis !
My children, do not deviate from the way on which I am leading you.
Et ne déviez pas de votre trajectoire d'un seul degré.
It's almost too quiet.
Mes enfants, ne déviez pas du chemin sur lequel je vous conduis .Ne marchez pas imprudemment vers la perdition.
My children, do not deviate from the way on which I am leading you. Do not recklessly walk into perdition.
Ne déviez pas du dosage prescrit et lisez la notice avant d'en commencer l'utilisation.
Do not exceed the recommended dose and read the package leaflet closely before use.
Ne vous retournez pas. Ne déviez pas votre regard. Et ne clignez pas.
Don't turn your back, don't look away and don't blink.
Ne déviez pas d'elles.
Do not deviate from them.
Ne déviez pas d’elles.
Do not deviate from them.
Ne déviez pas de votre chemin.
Do not deviate from them.
Ne déviez pas de l'essentiel.
Don't get drawn into anything else.
Ne déviez pas votre regard.
Oh, don't look away.
Ne déviez pas votre regard.
Do not look away.
Frances, vous ne deviez pas être à Tel Aviv ?
Frances, aren't you supposed to be in Tel Aviv?
Julian était l'homme que vous ne deviez pas tomber pour.
Julian was the man you were not supposed to fall for.
Voilà exactement ce que vous ne deviez pas faire.
This is exactly what you weren't supposed to do.
Vous savez que vous ne deviez pas le voir.
You know you were not supposed to see him.
Vous ne deviez pas appeler ce numéro, Reynolds.
You were told not to call this number, Agent Reynolds.
Vous et Marlowe, vous ne deviez pas survivre.
You and Marlowe, you weren't supposed to survive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant