dénoncer

Si l'UE ne dénonce pas ces crimes de guerre, sa défense du respect du droit international y laissera sa crédibilité.
Any credibility in our respect for international law will be lost if the EU leaves these war crimes unchallenged.
Il est possible que Victor ne dénonce pas son frère.
There's a chance Victor won't squeal on his brother.
Il est possible que Victor ne dénonce pas son frère.
There's chance Victor won't squeal on his brother.
On ne dénonce pas sa famille !
Because you don't turn on your family!
Global Clinic ne dénonce pas ses clients à la police ou aux autres autorités.
The Global Clinic will not report its customers to the police or other authorities.
On ne dénonce pas les nôtres.
We don't turn on our own.
On ne dénonce pas le père Noël.
You can't call the cops on Santa.
On ne dénonce pas pour dénoncer !
We are not here to expose for the sake of exposing.
On ne dénonce pas ses potes.
You don't squeal on Friends.
Une prédication qui ne dénonce pas le péché, n’est pas la prédication de l'évangile.
A preaching that does not point out sin is not the preaching of the gospel.
Je ne dénonce pas.
I'm not going to narc on you.
Je ne dénonce pas.
I don't give out names.
- On ne dénonce pas ses potes.
You don't snitch on your friends.
Je ne dénonce pas.
I'm not gonna narc on them.
Je ne dénonce pas.
I'm not gonna snitch.
Si on ne dénonce pas les chaînes de la dette illégitime, on condamne le peuple à les supporter.
If the burden of illegitimate debt is not denounced, the people are condemned to bear that burden.
Dommage qu'il ne dénonce pas le fait qu'elle seule ait le pouvoir d'initiative législative.
It is a shame that it does not condemn the fact that the European Commission alone has the power to initiate legislation.
A cet égard D. Tansley ne dénonce pas seulement les inconvénients de l’ignorance, mais rien moins que le danger de désintégration.
In this connection, Tansley does not only warn against the handicaps of ignorance, but against nothing less than the danger of disintegration.
Premièrement, la résolution ne dénonce pas de manière suffisamment claire l' imprécision des priorités et des compromis exprimés dans le programme de la Commission.
Firstly, the motion does not condemn clearly enough the vagueness of the priorities and commitments indicated in the Commission' s programme.
Premièrement, elle ne dénonce pas la publicité indirecte, c'est-à-dire celle qui est faite non pas sur les produits du tabac mais sur la marque.
Firstly, the proposal does not condemn indirect advertising where brands, though not the tobacco products themselves, are promoted.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à