Le bord inférieur ne coupe pas, mais un Embossingrand.
The lower edge is not cutting, but a Embossingrand.
Non, on ne coupe pas vraiment le papier.
No, we don't actually cut the paper.
Quelle partie dans "ne coupe pas la clavicule"
What part of "don't cut the clavicle"
Hey, ne coupe pas encore le jus.
Hey, don't cut off the juice, yet.
Le simple fait d'être agressif, il ne coupe pas plus longtemps.
Just being aggressive doesn't cut it any longer.
Shepherd ne coupe pas les ponts, sauf si elle y est obligée.
Shepherd doesn't burn bridges if she doesn't have to.
Hey, ne coupe pas mes profits.
Hey, don't cut into my profits.
Ce couteau ne coupe pas bien.
This knife doesn't cut well.
S'il te plaît, ne coupe pas la tarte.
Please don't cut into that pie.
On ne coupe pas la maille !
You don't cut the mesh!
Cet endroit, ils ne coupe pas leur pizza, ils passent les économies sur vous.
This place, they don't cut their pizza, they pass the savings on to you.
Surtout, ne coupe pas ce fil.
Whatever you do, don't cut that wire.
Il ne coupe pas, tu vois ?
It doesn't cut, see?
- Ok. ne coupe pas à ce journal.
Okay doesn't cut it at this newspaper.
Écoutes ... peut importe ce que tu fais, ne coupe pas le cordon rouge du destin toi même.
Look... whatever you do, don't cut the red string of fate yourself.
Il ne coupe pas ?
Doesn't it cut?
Le temps pendant lequel l'outil ne coupe pas peut être réduit.
Thus, time when the machine is running without the tool in cut can be reduced.
Ne coupe pas, ne coupe pas !
Don't hang up, don't hang up!
Donc, vous voulez me dire : "Quand l'arbre est tombé, ne coupe pas aux branches".
Which means don't take advantage of that who has fallen.
Vous voulez encore plus, mais l'idée de dépenser quelques milliers de nouveaux haut-parleurs avant qu'il ne coupe pas.
You want even more, but the idea of spending another few thousand on new front speakers doesn't cut it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir