compliquer

Monsieur le Président, chères collègues, cette directive est importante pour la croissance et la compétitivité en Europe, mais il est nécessaire que la rédaction ne complique pas et ne renchérisse pas l' utilisation d' Internet.
Mr President, ladies and gentlemen, this directive is of great importance to growth and competitiveness in Europe, but the directive does not need to be worded in such a way as to make using the Internet more difficult and more expensive.
Prends tes affaires et pars, ne complique pas les choses.
Get your stuff and go, don't make things worse.
C'est étrange que la police ne complique pas plus les choses.
I'm surprised the police don't make it more difficult.
Et ceci ne complique pas les choses ?
And that doesn't make things complicated?
Elliot, je t'en supplie, ne complique pas les choses, d'accord ?
Elliot, please, do not make this a nightmare for me, okay?
Si c'est Barry, ne complique pas.
If that's Barry, let's not make this worse.
Reste silencieux, ne complique pas les choses.
Keep silent, don't complicate things.
Charlie, ne complique pas encore plus les choses.
Charlie, please don't make a bad situation worse.
Il ne complique pas faire ce que vous n'avez pas besoin d'aucune surveillance.
It does not complicate you do what you do not need no supervision.
Frances ne complique pas la chose.
Frances, don't make this harder on me than it is.
Papa, ne complique pas les choses.
Daddy, please don't make this harder for me.
Je ne complique pas, Jefferson.
I'm not making this complicated, Jefferson.
Papa, ne complique pas tout.
Dad, don't make this difficult.
Je t'en prie, ne complique pas les choses.
Please don't give me a hard time.
Et ne complique pas les choses.
And don't add to the problem.
Je ne complique pas les choses.
I am not overcomplicating this!
Tu es sûr que je ne complique pas les choses en restant ici dans le hall ?
Are you sure I'm not complicating things just by standing here in the lobby?
Ne me retiens pas, s'il te plaît ne complique pas les choses !
Don't pull me... It Just makes it harder, please.
Alors ne complique pas les choses.
It doesn't have to be so difficult.
Alors, ne complique pas tout.
Now don't make any trouble.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté