complicate

Wow, that is really going to complicate things.
Wow, ça va vraiment compliquer les choses.
And I decided to complicate my life.
Et j'ai décidé de me compliquer la vie.
Yeah, well, I don't want to complicate my life.
Je ne tiens pas à m'encombrer la vie.
Why do you want to complicate it?
Pourquoi faut que tu compliques tout ?
In order not to complicate their work, choose perennials with similar agronomic requirements.
Afin de ne pas compliquer leur travail, choisissez des plantes vivaces avec des exigences agronomiques similaires.
And I decided to complicate my life.
Et je me suis compliqué la vie.
I'm not going to complicate your life.
Je vais pas t'empoisonner la vie.
Why do you always have to complicate things?
Pourquoi vous rendez toujours tout ça difficile.
Why you always have to complicate everything?
Pourquoi devez-vous tout compliquer ?
I don't want to complicate your life.
- Je veux pas compliquer ta vie.
I don't want to complicate things.
Je ne te compIiquerai pas Ia vie.
They will also notice the navigational difficulties which have been introduced this year to complicate their existence.
Ils constateront aussi que les subtilités de navigation introduites cette année peuvent leur compliquer l’existence.
We must therefore be cautious not to complicate their situation through legislation that is too strict.
Nous devons prendre garde par conséquent à ne pas compliquer leur situation par une législation qui serait trop stricte.
The effects of this disease have spared no sector of life and continue to complicate situations.
Les retombées de cette maladie n'ont épargné aucun secteur de la vie et continuent de rendre la réalité encore plus complexe.
Should the Council actually arrive at an agreement, we in Parliament should resolve not to complicate matters at second reading.
Si le Conseil devait parvenir à un accord, notre Parlement devrait se résoudre à ne pas compliquer les choses en deuxième lecture.
I can't expect you to complicate your life so that I may simplify mine, but it was worth a try.
On ne peut pas attendre de toi que tu compliques ta vie pour simplifier la mienne mais on aura essayé.
Now's not the time for you to complicate your life.
Maintenant n'est pas le moment pour que tu te compliques la vie.
Our duty is to assist them, not to complicate their task.
Notre devoir est de les aider, non de compliquer leur tâche.
I just don't want to complicate things, you know?
Je ne veux pas compliquer les choses tu vois ?
The Torah did not need to complicate matters.
La Torah n'a pas besoin de compliquer les choses.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit