Ne cite pas mon nom.
Keep my name out of it.
Sur le fait qu'Engels ne cite pas Mach et Avenarius ?
On the fact that Engels does not cite Mach and Avenarius?
Mais la prochaine fois, ne cite pas d'autres mots.
But next time, don't quote from other's words.
Cette section ne cite pas de sources.
This section does not cite any sources.
Bon, alors, ne cite pas le nom d'Amy.
All right, so don't use the name Amy.
Il ne cite pas votre nom, si ?
It doesn't mention you by name, does it?
Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (janvier 2017).
This section does not cite any sources.
Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (juin 2017).
This section does not cite any sources.
Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (mars 2016).
This section does not cite any sources.
Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (avril 2014).
This section does not cite any sources.
Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (décembre 2016).
This section does not cite any sources.
Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (octobre 2014).
This section does not cite any sources.
Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (mai 2012).
This section does not cite any sources.
Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (juillet 2015).
This section does not cite any sources.
Il est regrettable que le rapport du Secrétaire général ne cite pas ces progrès.
It is a shame that the Secretary-General's report does not mention these accomplishments.
Je ne cite pas l'Ecclésiaste à la légère, mais voyons le chapitre 9, verset 10 :
I don't bring ecclesiastes out lightly, but let's visit 9:10.
Si c'est le cas, qu'il ne cite pas mon nom.
If so, I would prefer it if I weren't named.
On a une injonction du tribunal pour qu'on ne cite pas le juge.
We've got a High Court injunction so we can't mention the judge.
Je ne cite pas avec exactitude, mais telle a été l'impression produite par cette déclaration.
I am not quoting word-for-word, but that was the impression he gave.
Elle ne cite pas votre nom. Elle veut juste revenir sur le terrain.
She hasn't named in her suit, she just wants back in the field.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée