chercher

Dans ce cas - ne cherchez pas autre chose !
In this case - don't look for something else!
Mais, si vous ne cherchez pas, alors certainement rien ne va.
But, if you do not try, then certainly nothing will.
Si vous avez un goût cher, ne cherchez pas plus loin.
If you have an expensive taste, look no further.
Mais ne cherchez pas le monument Hérisson dans le brouillard.
But do not look for the monument Hedgehog in the Fog.
Si vous avez répondu OUI, alors ne cherchez pas plus loin.
If you answered YES, then look no further.
Bien sûr, ne cherchez pas une guerre nucléaire, d'abord.
Sure, don't look for a nuclear war, first.
Vous ne cherchez pas à voir le monde ?
Aren't you looking to see the world?
Mais celui que vous ne cherchez pas est parti par là.
But the guy that you're not looking for went that way.
Vous ne cherchez pas où larguer une autre bombe ?
You're not looking for another place to bomb?
Pourquoi vous ne cherchez pas ma fille ?
Why aren't you looking for my daughter?
Par conséquent, ne cherchez pas un animal de compagnie exotique inhabituel parmi les tortues.
Therefore, do not look for an unusual exotic pet among turtles.
Venez ici avec humilité et apprenez, ne cherchez pas à donner la leçon.
Come here with humility and learn, do not seek to lecture.
Vous ne cherchez pas un job par hasard ?
You don't by any chance need a job, do you?
Vous ne cherchez pas dans la pièce à côté.
You're not going to look in the next room...
Vous ne cherchez pas à m'esquiver, n'est-ce pas ?
You wouldn't be trying to duck me, would you?
Si vous cherchez la paire parfaite de cerceaux, ne cherchez pas plus loin.
If you are looking for the perfect pair of hoops, look no further.
Vous ne cherchez pas à m'esquiver, n'est-ce pas ? Non.
You wouldn't be trying to duck me, would you?
Vous ne cherchez pas au bon endroit.
You're not looking in the right place.
Vous ne cherchez pas des perspectives ; au lieu de cela, ils vous appellent.
You don't seek out prospects; instead, they call you.
Mais ne cherchez pas les ennuis, M. Spock.
But please stay out of trouble, Mr Spock.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant