cautionner

Adobe ne contrôle et ne cautionne pas les Offres tierces et réfute toute responsabilité vis-à-vis de celles-ci.
Adobe does not control, endorse or accept responsibility for Third Party Offerings.
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
The Government does not condone the ill-treatment of any citizen.
C'est super cool, mais je ne cautionne pas !
This is really fun, but I don't condone it!
Je ne cautionne pas votre vision du monde.
I don't subscribe to your version of the world.
Je ne cautionne pas ton acte, mais j'admire ton courage.
I may not agree with you, but I admire your courage.
Veuillez noter que Radio-Canada ne cautionne pas les opinions exprimées.
Radio Canada International does not endorse any of the views posted.
Radio-Canada ne cautionne pas et n"est pas responsable du contenu des liens externes.
CBC does not endorse and is not responsible for the content of external links.
Je ne cautionne pas la prise de promicine.
I don't agree with taking promicin.
Oui, mais elle ne cautionne pas la vengeance. Peu importe où l'on se trouve.
Well, it doesn't include vengeance, no matter where you're standing.
Je ne cautionne pas cette pratique.
I don't condone the practise, to be honest.
Je ne cautionne pas ce que vous avez fait, mais je comprend pourquoi.
I don't condone what you did, but I do understand why you did it.
Je ne cautionne pas les bagarres.
I don't condone fighting.
GNB traite les gens comme des mouchoirs, et je ne cautionne pas ça.
GNB treats people like they're disposable, and I will not be a part of that.
Je ne cautionne pas ça.
I can't condone this.
Je ne cautionne pas ça.
I can't be a part of this.
On ne cautionne pas.
We don't condone it.
Je ne cautionne pas ça.
I can't be a part of it.
Je ne cautionne pas ce que vous avez fait Elisabeth, pas une seconde.
Elizabeth. not for a second.
Je ne cautionne pas ça.
I can't be a party to this.
Je ne cautionne pas ça.
I can't be part of this.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X