baisser

Ne baissez pas votre garde.
Keep your guard up.
Ne baissez pas les yeux.
Hold your head high.
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
It could be a trap; don't let your guard down.
Mais ne baissez pas votre garde.
But don't let your guard down.
Allez, ne baissez pas les bras.
Come on, guys, don't give up.
Mais ne baissez pas les bras.
But do not give up.
Vous ne baissez pas les bras.
You just don't give up.
Vous ne baissez pas les bras.
You do not give up.
Vous ne baissez pas les bras.
You don't give up.
Mais ne baissez pas les bras.
But don't give up on this case, Mr. Brady.
Allez, ne baissez pas les bras.
Let's go. Don't give up. T
M. Kadam, si vous ne baissez pas le son de votre musique, nous avons le pouvoir de fermer votre restaurant.
Mr. Kadam, if you don't turn your music down, we have the power to close your restaurant.
J'ignore si vous écoutez. Si c'est le cas, ne baissez pas les bras !
Megamind, I don't even know if you're listening, but if you are, you can't give up.
Si vous ne voyez aucun progrès au bout de quelques jours ou de quelques semaines, ne baissez pas les bras.
If your photos still aren't showing any progress after a few days or weeks, keep at it!
Si vous avez déjà commencé à enseigner l’anglais à votre enfant, ne baissez pas les bras, même si vous peinez à voir des progrès.
If you have already started to teach your child, do not give up, even if you do not see a lot of progress.
Mais ne baissez pas tout de suite les bras - si vous faites de votre mieux, vous serez récompensé et vous apprendrez de nombreuses recettes uniques qui vous permettront de cuisiner de délicieux plats pour impressionner vos proches et vos amis.
But don't get upset at once - if you do your best you'll be rewarded and learn a lot of unique recipes to cook delicious dishes for your relatives and friends and impress them greatly.
Si vous avez essayé de réaliser vos rêves et que vous n'avez pas encore réussi, ne baissez pas les bras !
If you have tried to achieve your dreams and have not yet succeeded, don't give up!
Si vous traversez une période difficile, ne baissez pas les bras. Il existe de nombreuses façons de retrouver le bonheur.
If you are going through a rough patch, don't give up. There are many ways to get happy again.
Ne baissez pas votre garde une seconde.
Don't let your guard down for a second.
Ne baissez pas votre épée !
Don't lower your sword!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar