baisser
- Exemples
D'accord, mais ne baisse pas ta garde. | All right, but keep your guard up. |
PKR ne baisse pas le rake dans les jeux de micros stakes. | PKR does not lower the rake in the micro stakes games. |
Il ne baisse pas les bras, ne perd pas espoir. | He does not give up and does not lose hope. |
Si le prix de l'essence ne baisse pas, il faudra bien. | If gas doesn't get any cheaper, we might have to. |
Le taux de nitrites ne baisse pas malgré le JBL Denitrol. | Despite JBL Denitrol, the nitrite level has not dropped. |
Si le taux de CO2 ne baisse pas, la banquise arctique disparaîtra. | If carbon dioxide is not reduced, the Arctic ice cover will disappear. |
Alors, pourquoi la fièvre ne baisse pas ? | So, why isn't her fever breaking? |
Néanmoins, la demande ne baisse pas. | Nevertheless, demand does not fall. |
Nous souhaitons que sa popularité ne baisse pas encore à cause du poisson ! | We hope that your popularity does not continue to decline because of fish! |
Mais ne baisse pas ta garde. | But don't let your guard down. |
C'est tout ce que tu dois savoir. Et surtout, ne baisse pas les coudes. | That's all you've got to remember and don't raise the elbow. |
Je ne baisse pas les bras facilement. | I don't give up that easily. |
Eh bien, je ne baisse pas les bras. | Well, I'm not giving up. |
Je ne baisse pas les bras facilement. | I don't give up so easily. |
Le bois ne peint pas, la solidité ne baisse pas, le métal corrode (se rouille). | Wood does not paint, durability does not lower, metal korrodiruet (rusts). |
Je ne baisse pas les bras facilement. | I do not give up easily. |
Dipper, ne baisse pas les bras ! | Dipper, don't give up! |
Eh bien, je ne baisse pas les bras. | Well, I haven't given up. |
On ne baisse pas les bras, hein ? | Well, we're not giving up, are we? |
S'il te plaît, ne baisse pas les bras. | Please, don't give up. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !