naïveté
- Exemples
Its endorsement of this Initiative cannot be out of naïveté. | Son approbation de cette Initiative ne peut donc pas être de la naïveté. |
Our naïveté is pretty incredible, when we look back on it. | Notre naïveté était assez incroyable, lorsqu'on y pense. |
The resolutions proposed by the various political groups are full of good intentions but also great naïveté. | Les résolutions déposées par les différents groupes politiques sont pleines de bonnes intentions, mais aussi d' une grande naïveté. |
As proof of their naïveté, it points out that 9 % of them are convinced that the Earth is flat. | Pour preuve de leur naïveté, il précise que 9 % d’entre eux sont persuadés que la Terre est plate. |
In particular, he referred many times to the naïveté of his initial notion of conscientization. | En particulier, il s’est très souvent référé à la naïveté de l’idée qu’il se faisait initialement de la conscientisation. |
It would be the height of naïveté to believe that there exists a profound political divide between Trump and his Democratic opponents. | Ce serait le comble de la naïveté de croire qu’il existe une division politique profonde entre Trump et ses opposants démocrates. |
He quite often says now I've lost the cautiousness I used to have in conversations with others, he says my naïveté is refreshing. | Il dit très souvent que j'ai perdu la prudence dont je témoignais dans les conversations avec les autres, il dit que ma naïveté est rafraîchissante. |
The project, however, does not want to be just another celebration of the French painter's naïveté, but it is rather the presentation of long-course studies that put in the right critical and historiographical light his work. | Le projet, cependant, ne veut pas être juste une autre célébration de la naïveté du peintre français, mais plutôt la présentation d'un long cours d'étude qui a mis dans la bonne optique critique et historiographique son travail. |
I don't know if it's naïveté or prudishness. | Je ne sais pas si c'est de la naïveté ou de la pudibonderie. |
Knowing her naïveté, I think she didn't do it on purpose. | Connaissant sa candeur, je ne pense pas qu'elle l'ait fait exprès. |
Deceiving Mario is easy because his naïveté makes him fall for anything. | Il est facile de tromper Mario car sa naïveté le fait tout croire. |
It is very easy to make children believe anything because their naïveté is still untouched. | Il est très facile de faire croire n'importe quoi aux enfants parce que leur innocence est encore intacte. |
Besides, it's time to shed some of this naiveté. | De plus, il est temps de me défaire de ma naïveté. |
Frankly, I was surprised by your naivete. | Franchement, je suis surpris(e) par te naïveté. |
There's a certain naiveté. | Il y a une certaine naîîveté. |
I am still amazed by the sheer naiveté of this baseless claim. | Je reste stupéfait par la naïveté à l’état pur de cette allégation sans fondement. |
Bruno often shows his innocence and naivete when it comes to the atrocities around him. | Bruno montre souvent son innocence et sa naïveté quand il s'agit des atrocités qui l'entourent. |
You've got the naivete I don't. | Tu as la naïveté que j'ai perdue. |
Please forgive her naivete. | S'il vous plaît, pardonnez sa naïveté. |
Some claim that he was defrauded of a large sum of money because of his naiveté. | Certains prétendent qu'il a été victime d'une fraude d'une grosse somme d'argent à cause de sa naïveté. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !