Et que se passe-t-il si vous n'opérez pas ?
And what happens if you don't operate?
Vous n'opérez pas avec ça ?
You're not going to operate on me with that, are you?
Un bon conseil, n'opérez pas ce garçon.
I´m telling you, Andy, do not perform this surgery.
Mais il a raison, et vous le savez. Qu'est ce qu'il se passe ? Pourquoi vous n'opérez pas ?
But he's right, and you know it. What's going on? Why didn't you operate?
En raison des effets sédatifs de la valériane, ne conduisez pas de véhicule et n'opérez pas de machinerie lourde en étant sous ses effets.
Due to the sedative effects of Valerian, vehicles and heavy machinery should not be operated when under its influence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir