insister
- Exemples
N'insistez pas, je ne changerai pas d'avis. | You might as well stop asking because I'm not gonna change my mind. |
N'insistez pas. | That's the end of it. |
N'insistez pas. | It's the end of story. |
N'insistez pas. | It's the end of the story. |
N'insistez pas. | It's end of story. |
N'insistez pas. | So it's his case. End of story. |
N'insistez pas. | This is end of story. |
N'insistez pas. | End of story. It's over. |
N'insistez pas. | Let's talk of other things. |
N'insistez pas. | End of the line. |
N'insistez pas. | End of story, okay? |
N'insistez pas. | End of story. My fault. |
Si cela recommence, n'insistez pas, et dites le à votre partenaire. | If that starts again, do not insist, and say to your partner. |
Si vous n'insistez pas, vous ne recevez rien. | If you don't insist, you'll never receive. |
Je vous dirai pas où je suis, n'insistez pas. | No, I'm not gonna tell you where I am. |
Je vous en prie, n'insistez pas. | Please, I beg you, do not argue with me. |
Si toutefois, vous n'obteniez pas un résultat satisfaisant, n'insistez pas. | However, if you do not get a satisfactory result, do not insist on using other methods. |
Chloé, je vous en prie, n'insistez pas. | Chloe, as a personal favor to me, please don't press the issue. |
Écoutez, n'insistez pas, d'accord ? | Look, don't be forcing stuff, okay? |
Demandez si vous pouvez goûter un échantillon, mais n'insistez pas si cela n'est pas possible. | Ask whether you can taste a sample, but do not insist if one is not available. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !