négligence

Cependant, cette négligence de leur santé peut être trop cher.
However, this neglect of their health may be too expensive.
Malheureusement, la ville Oberstein fait une impression de négligence.
Unfortunately, the city Oberstein makes an impression of neglect.
Cela peut être dû à votre négligence ou parfois, se produit accidentellement.
It can be due to your negligence or sometimes, happens accidentally.
Il était trop tard quand j'étais conscient de ma négligence.
It was too late when I was aware of my careless.
Antitotem Konya - lâcheté et négligence des devoirs.
Antitotem Konya - cowardice and neglect of duties.
Toute négligence de notre part peut avoir des conséquences irrévocables.
Any carelessness on our part may have irrevocable consequences.
Ce n'est qu'une question de temps et de négligence humaine.
It is simply a matter of time and of human negligence.
La moindre négligence entraînera les conséquences les plus tragiques.
The slightest negligence will lead to the most tragic consequences.
Ma conclusion est que l'accident est dû à sa négligence.
My conclusion is that the accident was caused by her negligence.
Parfois, vous risquez de perdre des données en raison de votre négligence.
Sometimes, you may lose data due to your carelessness.
Je pense que, maintenant, je devrais payer pour ma négligence.
I think, now I should pay for my negligence.
La prudence ne devrait pas revêtir l'aspect de la négligence.
Caution should not assume the aspect of neglect.
Les conséquences négatives de cette négligence sont évidentes pour tous.
The negative consequences of that neglect are clear for everyone to see.
Quelle peut être la cause de cette négligence ?
What could have been the cause of this waywardness?
Les cas de négligence grave entraînent des changements pathologiques dans le corps.
Severe neglected cases lead to pathological changes in the body.
Il était trop tard quand j'ai pris conscience de ma négligence.
It was too late when I was aware of my careless.
Donc, il faut le garder avec beaucoup d'attention, sans aucune négligence.
So it must be kept very carefully, without any neglect.
Dans les villes, les façades monumentales cachent délabrement, négligence et pauvreté.
In the cities, the monumental facades hide decay, neglect and poverty.
Là aussi, la Cour souligne la négligence des États membres.
Here too, the Court refers to the Member States' carelessness.
En fait, c'est à cause des années de négligence.
Actually, it's because of years of neglect.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté