carelessness

A young woman says goodbye to her youth, carelessness.
Une jeune femme dit adieu à sa jeunesse, insouciance.
Any carelessness on our part may have irrevocable consequences.
Toute négligence de notre part peut avoir des conséquences irrévocables.
Sometimes, you may lose data due to your carelessness.
Parfois, vous risquez de perdre des données en raison de votre négligence.
Here too, the Court refers to the Member States' carelessness.
Là aussi, la Cour souligne la négligence des États membres.
I wouldn't want to ruin your life with my carelessness.
Je ne voudrais pas ruiner ta vie à cause de mon inattention.
However, this technique should be careful not to have the feeling of carelessness.
Cependant, cette technique doit veiller à ne pas avoir le sentiment d'insouciance.
I just fell in her trap due to my carelessness.
Je suis juste tombé dans son piège. Par mégarde.
They make mistakes every single day—mistakes born out of carelessness.
Ils font des erreurs chaque jour -- des erreurs par négligence.
There's a limit to carelessness!
Il y a une limite à la négligence !
In this carelessness, this vulnerability of the body my texts emerge.
Mes textes adviennent dans cette négligence, dans cette nudité du corps.
But not only carelessness reigns these days.
Mais ce n’est pas seulement l'inattention qui règne ces jours-là.
This is absurd, total carelessness on the part of parliamentary staff.
C'est absurde et démontre la totale négligence du personnel du Parlement.
In its interior manifestation, the parody one, it is laziness and carelessness.
Dans sa manifestation inférieure, celle de la parodie, elle est paresse et négligence.
The accident came about through my carelessness.
Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
We can't be responsible for their carelessness.
On n'est pas responsable de leur brutalité.
There are those who by their carelessness are destroying the peace and the prayer.
Certains, par leur indolence, détruisent la paix et la prière.
Unfortunately we have seen a large degree of carelessness by the Israelis.
Malheureusement, nous avons assisté à un grand degré d'incurie de la part des Israéliens.
Don't make others pay for your wife's carelessness.
Ne faites pas payer aux autres ma négligence.
Due to your carelessness, PST file gets corrupted and all your mails will be lost.
En raison de votre négligence, fichier PST est corrompu et tous vos e-mails seront perdues.
Fires caused by carelessness and sometimes arson were frequent.
Les incendies dus à la négligence ou à la malveillance étaient très fréquents.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie