mysterious

Dr. Remington has unearthed a relic of the mysterious Pelasgians.
Le Dr Remington a découvert une relique des mystérieux Pélasgiens.
Anna is the mysterious woman who love games of seduction.
Anna est la mystérieuse femme qui aiment les jeux de séduction.
After such words my soul was full of a mysterious trust.
Après tels mots mon âme fut remplie d'une confiance mystérieuse.
But what is the ultimate purpose of this mysterious design?
Mais quel est l’objectif ultime de ce dessein mystérieux ?
Women Pisces - the sign of the Zodiac is very mysterious.
Femmes Poissons - le signe du zodiaque est très mystérieux.
The mysterious mystery of their disappearance was not solved.
Le mystère mystérieux de leur disparition n'a pas été résolu.
Our life was indeed very dramatic and full of mysterious things.
Notre vie fut effectivement très dramatique et remplie de choses mystérieuses.
I am, but you don't got to be so mysterious.
Je le suis, mais vous n'avez pas être si mystérieux.
Now we also need to explain this mysterious second ring.
Maintenant nous devons également expliquer ce mystérieux second anneau.
In any case, it is as beautiful as mysterious or strange!
En tout cas, c'est aussi beau que mystérieux ou étrange !
It is a cave of Enoshima, a mysterious pond of first Iwaya.
C'est une caverne d'Enoshima, un étang mystérieux de premier Iwaya.
And this mysterious friend of yours, what's his name?
Et ce mystérieux ami à toi, quel est son nom ?
Metal and flowers - what could be more mysterious?
Métal et des fleurs - ce qui pourrait être plus mystérieux ?
The personification of the Lord as Dattatreya is very mysterious and mystifying.
La personnification du Seigneur comme Dattatreya est très mystérieuse et mystifiante.
Which are the mysterious reformist parties who have not betrayed?
Quels sont les mystérieux partis réformistes qui n’ont pas trahi ?
The duke opens mysterious doors only after arrangements of Judifi.
Le duc ouvre les portes mystérieuses seulement après les arrangements de Judifi.
Find out what dark stories hide behind this mysterious case.
Découvrez quelle sombre histoire se cache derrière cette mystérieuse affaire.
This mysterious realm was also related to human immortality.
Ce royaume mystérieux était également lié à l'immortalité humaine.
Art is like magic to me, it's just completely mysterious.
L'art est comme de la magie pour moi, c'est complètement mystérieux.
Become a real detective and solve a mysterious case!
Incarnez un vrai détective et résolvez une affaire mystérieuse !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X