multiform

And that's that the company and the building was multiform.
C'est que la compagnie et le bâtiment étaient polyvalents.
The response must be robust and multiform.
La réaction doit être robuste et multiforme.
His rich, pliant, and multiform intelligence lacked the support of will.
Sa pensée riche, souple et variée, manquait du support de la volonté.
A multiform Union needs multidimensional parliamentarism.
Une Union multiforme appelle un parlementarisme multidimensionnel.
This multiform personality, with its original and lively style, dominates the panorama of late-Archaic Etruscan art.
Cette personnalité polyvalente, au style original et vivant, domine l’art étrusque archaïque tardif.
This is one possibility, of course, but flexibility is a multiform concept which involves many other facets.
C'est une possibilité, effectivement, mais la flexibilité est un concept multiforme qui comporte beaucoup d'autres facettes.
It is a multiform phenomenon that knows no borders and thus is difficult to deal with.
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
Our network is also a multiform network, since it represents different countries of the Mediterranean, and more.
Notre réseau est également un réseau multiforme, car il représente les différents Pays de la Méditerranée.
His activity as a university professor was varied and multiform, especially in Florence, but also in Siena and Pisa.
Son activité d’enseignant universitaire, surtout à Rome mais aussi à Sienne et à Pise, fut variée et multiforme.
The subject proposed by Paul VI for the Synod, five years ago, has multiform possibilities of application in various spheres.
Le thème proposé par Paul VI au Synode il y a 5 ans offre de multiples possibilités d’application sur différents plans.
Look around you and see the myriad manifestations of life, so infinitely multiform; of life, of motion, of change.
Regardez autour de vous et voyez les manifestations innombrables de la vie, si infiniment multiforme ; de vie, de mouvement, de changement.
This expanded, multiform and diversified cooperation might even provide a model for the expansion of relations between the United Nations and other organizations.
Cette coopération élargie, multiforme et diversifiée pourrait même servir de modèle pour l'élargissement de relations entre l'ONU et d'autres organisations.
The place of religion in society is affected by this multiform globalization, for no religious ideal and practice can ignore it.
Cette globalisation multiforme affecte aussi la place de la religion dans la société, car aucun idéal, aucune pratique religieuse ne peuvent l’ignorer.
Both institutions promote peace, security, stability and multiform cooperation among their members, in consonance with the principles of the United Nations Charter.
Les deux institutions encouragent la paix, la sécurité, la stabilité et la coopération sous de multiples formes parmi leurs membres, conformément aux principes de la Charte des Nations Unies.
Even the forms for expressing truth can be multiform, and this is indeed necessary for the transmission of the Gospel in its timeless meaning.
Les formes dans lesquelles s’exprime la vérité peuvent être variées (multiformi), et cela, en effet, est nécessaire pour transmettre le message évangélique dans sa signification immuable.
This is a great responsibility that calls into question in particular the people who work in the multiform and complex world of culture, of communications, of the media.
Il s'agit d'une grande responsabilité, qui interpelle en particulier les personnes qui œuvrent dans le milieu multiforme et complexe de la culture, de la communication, des médias.
Protection is extended to a degree equally covering the multiform creation of all persons who left their traces on Greek territory from ancient to recent times.
Une protection égale est assurée à toutes les formes de création de toutes les personnes ayant laissé leurs traces sur le territoire grec, de l'antiquité à nos jours.
These two texts take account of the organization and structure of our multiform relations with a view to enabling us to attain higher levels of cooperation over the next three years.
Ces deux textes prennent en compte l'organisation et la structuration de nos relations multiformes pour nous permettre d'élever à des paliers supérieurs notre coopération, au cours des trois prochaines années.
The anti-competitive behavior also constituted a multiform infringement because it was organised on three levels with the object to avoid competition in the copper plumbing tube industry.
Le comportement anticoncurrentiel constituait également une infraction multiforme : en effet, il s’est développé en trois phases et avait pour objet d’empêcher la concurrence dans le secteur des tubes sanitaires en cuivre.
On the other hand, this multiform search for solutions cannot be transformed into a programme of struggle to secure power over the world, whatever may be the imperialism on which this struggle is based.
Par contre, on ne saurait transformer cette recherche multiforme de solutions en un programme de lutte pour s’assurer le pouvoir sur le monde, quel que soit l’impérialisme que recouvre cette lutte.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X