moribond

Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
The veto was a reflection of an international balance that does not even exist now.
Par quel système le régime moribond du Zaïre sera-t-il remplacé ?
What system will now take the place of the disappearing regime in Zaire?
Sound City était moribond quand je suis arrivée.
By the time I got to Sound City, it was really dying.
Le 2 octobre, il partit pour Point Isabel, appelé auprès d’un moribond.
On October 2, he set out for Point Isabel, having been called to assist a dying person.
Toutes les incitations gouvernementales que l'on pourrait envisager ne peuvent pas compenser un marché moribond de la titrisation.
All the government-induced stimuli which one might contemplate cannot compensate for a moribund securitisation market.
À l'origine, le sommet devait être dominé par la question irlandaise et de traité de Lisbonne moribond.
Originally, the summit was to be dominated by the Irish question and the moribund Treaty of Lisbon.
Et ce soleil brille encore d'une faible luminosité rougeâtre, dernière lueur sénile d'un monarque de lumière moribond.
And still this sun shines with a faint reddish glow, the senile glimmer of a dying monarch of light.
Pendant l’épidémie de choléra à Mullaitivu il fut heureux de baptiser un païen moribond.
During the cholera epidemic in Mullaitivu he was happy that he had the consolation of baptizing a pagan on his deathbed.
Et ce soleil brille encore d’une faible luminosité rougeâtre, dernière lueur sénile d’un monarque de lumière moribond.
And still this sun shines with a faint reddish glow, the senile glimmer of a dying monarch of light.
Aujourd’hui le racisme est devenu une défense mondiale majeure pour le capitalisme moribond, au point même d’inspirer le génocide.
In this epoch racism has become a major world-wide defense for dying capitalism, even to the point of inspiring genocide.
En outre, l' UE contribuerait ainsi aux efforts visant à réanimer le processus de paix moribond au Moyen-Orient.
In addition, the EU would in this way be contributing to reviving the flagging peace process in the Middle East.
Le système impérialiste n’est qu’un moribond qui décline aussi rapidement que le soleil derrière les collines de l’ouest.
The imperialist system resembles a dying person who is sinking fast, like the sun setting beyond the western hills.
La majeure partie des nouvelles eaux captées et stockées sera consacrée à la restauration de l’environnement et à la revitalisation d’un écosystème moribond.
The majority of the new water captured and stored will be devoted to environmental restoration, reviving a dying ecosystem.
Parce que le secteur du pétrole est moribond et que tu n'as rien d'autre à faire que coucher avec toutes les femmes.
Because the oil business has gone belly up and there's nothing for you to do but sleep with every woman you find.
Le journalisme indépendant y est moribond, d'autant qu'avec le blocage en ligne de plusieurs centaines de sites depuis l'année dernière, les lecteurs peuvent à peine y avoir accès.
Independent journalism is dying in Egypt and readers can barely access it online anyway because several hundred websites have been blocked since last year.
En fonction de la mortalité et/ou de l’état moribond des animaux, 2 étapes peuvent suffire pour permettre de juger de la toxicité aiguë de la substance d’essai.
Depending on the mortality and/or the moribund status of the animals, 2 steps may be sufficient to allow judgement on the acute toxicity of the test chemical.
En 1985, à la suite de l'approbation de la Loi sur les Territoires Historiques, le Conseil Général du Gipuzkoa transféra au Gouvernement Basque un chemin de fer de l' Urola moribond.
Due to approval of the Historical Territories Law in 1985, the Gipuzkoa County Council transferred a moribund Urola railway to the Basque Government.
Suivant la mortalité et/ou l'état moribond des animaux, deux à quatre étapes sont en moyenne nécessaires pour évaluer la toxicité aiguë de la substance d'essai.
Depending on the mortality and/or the moribund status of the animals, on average two to four steps may be necessary to allow judgement on the acute toxicity of the test substance.
Dès lors, pourquoi cet énième rapport sur une question maintes fois débattue si ce n'est pour tenter de relancer un processus d'intégration qui me paraît plus moribond que jamais !
Why, therefore, produce yet another report on a matter that has been discussed numerous times, except to try to re-launch an integration process that seems even more doomed than ever.
Suivant la mortalité et/ou l'état moribond des animaux, deux à quatre étapes sont en moyenne nécessaires pour évaluer la toxicité aiguë de la substance d'essai.
No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of such persons listed in Annexes IIIA or IV’.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer