morbier

Avez-vous un beau morbier ?
Do you have a nice morbier?
Les dossiers en Camping à Morbier : 1.
Found records for Camping in Morbier: 1.
Le lait utilisé pour l’obtention du Morbier provient uniquement de vaches de race Montbéliarde ou de race Simmental Française.
The milk used to produce Morbier cheese must come exclusively from cows of the Montbeliarde or French Simmental breeds.
Les autres laits non conformes ni au cahier des charges du Morbier, ni au cahier des charges des autres AOP, n’apportent pas les mêmes garanties.
Other types of milk which comply neither with the specification for ‘Morbier’ nor with the specifications for the other PDOs do not provide the same guarantees.
En effet, les producteurs de lait de ces autres AOP sont identifiés et les laits provenant de ces exploitations respectent les mêmes règles essentielles qu’en AOP Morbier :
The producers of milk for those other PDOs are identified and the types of milk coming from those holdings comply with the same essential rules as for the PDO ‘Morbier’:
Il est ajouté au cahier des charges que le Morbier doit être salé à sec ou en saumure et qu’en cas de saumurage, l’assainissement de la saumure par voie chimique est interdit.
It has been added to the specification that ‘Morbier must be salted dry or in brine and that, in the case of brining, chemical purification of the brine is prohibited.
Le plus ancien document faisant état du « Morbier » est daté de 1799.
The oldest document referring to ‘Morbier’ dates from 1799.
Plusieurs hypothèses ont cours sur l’origine de la fabrication du « Morbier ».
There are currently several theories about the origin of the making of ‘Morbier’.
Le Morbier est fabriqué exclusivement avec du lait de vache mis en œuvre à l’état cru.
Morbier cheese is made exclusively from cow’s milk used in the raw state.
Au cahier des charges de l’appellation d’origine protégée « Morbier », la modification suivante est approuvée :
In the specification for the protected designation of origin ‘Morbier’, the following amendments are approved:
Au cahier des charges de l’appellation d’origine protégée « Morbier », les modifications suivantes sont approuvées :
The specification for the protected designation of origin ‘Morbier’ is amended as follows:
Le « Morbier » est un fromage au lait de vache d’un poids de 5 à 8 kg.
Morbier’ is a cow’s milk cheese weighing 5 to 8 kg.
Le délactosage, tout en participant à la texture du « Morbier », permet l’expression de ces nuances aromatiques secondaires.
The removal of lactose, while contributing to the texture of ‘Morbier’, enables the expression of these secondary aromatic nuances.
En 1942 un décret prévoyait déjà que le « Morbier » était fabriqué dans les départements du Jura et du Doubs.
Already in 1942 a decree laid down that ‘Morbier’ cheese was manufactured in the départements of Jura and Doubs.
Le cahier des charges de l’appellation d’origine protégée « Morbier » est modifié conformément à l’annexe I du présent règlement.
The specification for the protected designation of origin ‘Morbier’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation.
Au cahier des charges de l’appellation d’origine protégée « Morbier », les modifications suivantes sont approuvées :
The specific arrangements for outside workers in Directive 90/641/Euratom should be extended to also cover work in supervised areas.
Le plus ancien document faisant état du « Morbier » est daté de 1799.
Other credit derivatives
Nom : Syndicat interprofessionnel de défense du Morbier
This Directive establishes uniform basic safety standards for the protection of the health of individuals subject to occupational, medical and public exposures against the dangers arising from ionising radiation.
Le Morbier est un fromage au lait cru de vache, à pâte pressée non cuite, de forme cylindrique plate à faces planes et talon légèrement convexe.
Morbier is a cheese made from raw cow’s milk. It is pressed, uncooked, has a flat cylindrical shape, smooth faces and slightly rounded sides.
Règlement (CE) no 510/2006 du Conseil du 20 mars 2006 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires [1]« MORBIER »
Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs [1]‘MORBIER
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer